Drillyd
Om denne lektion
このレッスンでは、カフェのカウンターでコーヒーを注文するシーンを日本語で練習します。「コーヒーを一つください」「ホットでお願いします」「店内でいただきます」など、実際のカフェでよく使われる日本語表現をデンマーク語ネイティブの方が学べます。
Dialog
おはようございます!コーヒーを一つください。
オハヨーゴザイマス!コーヒーをひとつください。 Godmorgen! En kaffe tak.ホットとアイス、どちらにしますか?
ホットとアイス、どちらにしますか? Varm eller kold?ホットでお願いします。
ホットでおねがいします。 Varm tak.店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか?
テンナイでおめしあがりですか、おもちかえりですか? Spiser du her eller tager du med?店内でいただきます。ありがとうございます。
テンナイでいただきます。ありがとうございます。 Jeg spiser her, tak.もちろんです。3ドル50セントになります。
モチロンです。3ドル50セントになります。 Selvfølgelig. Det bliver tre dollars og halvtreds cent.Ord for ord
Grammatikpunkter
〜をください。
コーヒーを一つください。
コーヒーをひとつください。En kaffe tak.
「〜をください」は丁寧な注文表現
〜でいただきます。
店内でいただきます。
テンナイでいただきます。Jeg spiser her.
「〜で食べます」の丁寧な表現
Japansk Ordforråd
Bruges om pris — 3ドル50セントになります = det bliver 3 dollars og 50 cent
Lånord — bruges om kolde drikke
Høflig form af at spise eller modtage
Morgenihilsen — bruges om morgenen
Høflig form for takeaway
Lånord fra engelsk/hollandsk
Høflig form for at spørge om valg
Lånord — bruges om varme drikke
Bruges til at bekræfte noget med sikkerhed
japansk tælleord for generelle ting
Bruges om at spise på stedet
Alternative Udtryk
コーヒーを一つください。 (En kaffe tak.)
- コーヒーをください。 (Kan jeg få en kaffe?) - より簡単な表現
- コーヒーを一杯いただけますか? (Må jeg bede om en kop kaffe?) - より丁寧な表現
- コーヒーをお願いします。 (Jeg vil gerne have en kaffe.) - フォーマルな注文
ホットでお願いします。 (Varm tak.)
- 温かいのをください。 (Den varme tak.) - 別の言い方
- ホットにしてください。 (Gerne varm.) - 簡潔な表現
店内でいただきます。 (Jeg spiser her.)
- ここで食べます。 (Jeg spiser her.) - カジュアルな表現
- 店内でお願いします。 (Her tak.) - 短い返答
Quiz
Omorganiser
Arranger ordene i den rigtige rækkefølge.
En kaffe tak.
Vis Svar
コーヒーを一つください。Jeg spiser her, tak.
Vis Svar
店内でいただきます。Varm eller kold?
Vis Svar
ホットとアイス、どちらにしますか?Stavning
Tryk på bogstaverne for at stave ordet.
Tak
Vis Svar
くださいSelvfølgelig
Vis Svar
もちろんVarm