Lektion A1-007 - Afgang og farvel | Learn Japansk in Dansk

Japanese lesson set in a contemporary Tokyo everyday setting: Saying goodbye — 'see you later' / 'have a good day' closing lines.

DA → JA / Level: A1 I gang

Drillyd

1x
0:00
0:00

Dialog

A

もう行きます。 / そろそろ行きます。

Mō ikimasu. / Soro soro ikimasu. Jeg skal gå nu.
B

わかりました。またあとで。

Wakarimashita. Mata atode. Okay. Vi ses senere.
A

またあとで。

Mata atode. Vi ses senere.
B

よい一日を。

Yoi ichinichi o. Ha' en god dag.
A

あなたも。お気をつけて。

Anata mo. Oki o tsukete. I lige måde. Pas på dig selv.
B

ありがとうございます。さようなら。

Arigatō gozaimasu. Sayōnara. Tak. Farvel.

Ord for ord

もう 「もう」は「すでに」「もうすぐ」のように、話し手の時間感覚を表します。ここでは「もう行く」という流れで、今この場を離れる感じを出します。
行き 「行く」の語幹で、「行く・向かう」という動きを表します。後ろの「ます」と合わさって丁寧な言い方になります。
ます 丁寧さを表す助動詞です。文をやわらかく、礼儀正しく聞こえるようにします。
そろそろ 「そろそろ」は「もうすぐ」「そろそろ時間だ」のように、何かを始めたり終えたりする頃合いを表します。ここでは「そろそろ行きます」で、そろそろ出発するニュアンスです。
わかり 動詞「わかる」の語幹です。「理解する」「分かる」という意味の土台になります。
ました 丁寧な過去・完了を表す助動詞です。ここでは「わかりました」で「承知しました」「わかりました」のような応答になります。
また 「また」は「再び」「それではまた」のように使われます。別れのあいさつでは「また会いましょう」の感じを出します。
あとで 「あとで」は「後で」「あとになってから」という意味です。ここでは「またあとで」で「また後で」の自然な表現になります。
よい 「よい」は「良い」の文語的・やや丁寧な形です。後ろの名詞を修飾して「すてきな」「良い」という意味を作ります。
一日 「一日」は「ひとつの日」「今日一日」の意味です。ここでは相手のその日全体を指して、良い時間を願っています。
ふつうは目的語を示す助詞ですが、この表現では願いの対象をやわらかく示します。「よい一日を」で「良い一日になりますように」という定型表現になります。
あなた 二人称の代名詞で、「あなた」「君」「あなたも」のように相手を指します。会話では相手への直接の呼びかけとして使われます。
「も」は「〜も」「〜もまた」という意味の助詞です。ここでは「あなたも」で「あなたも同じく」という気持ちを表します。
相手への敬意をやわらかく示す接頭辞です。後ろの語を丁寧に聞こえさせる役割があります。
「気」は「気持ち」「心」「注意」のような意味を持ちます。「気をつける」では「注意する、用心する」という意味の中心になります。
つけ 動詞「つける」の語幹で、ここでは「気をつける」という形の一部です。「注意を向ける」「用心する」という意味になります。
文をやわらかくつなぐ形で、この表現では「お気をつけて」という丁寧な気づかいの言い方になります。命令というより、相手への思いやりをこめた定型表現です。
ありがとう 感謝を表す言葉で、「ありがとう」の基本部分です。相手へのお礼の気持ちを直接伝えます。
ござい 「ございます」に含まれる非常に丁寧な要素です。単独で使うというより、「ありがとうございます」のような定型表現を作ります。
さようなら 別れのあいさつで、「さようなら」「ではまた」のように使います。相手としばらく会わないときの自然な締めの言葉です。

Grammatikpunkter

もう + 動詞

もう行きます。

Mō ikimasu.

Jeg går nu.

「もう」は「nu / allerede」の意味です。ここでは「もう行きます」で、「もう出ます」「そろそろ行きます」に近い自然な言い方になります。

〜も

あなたも。

Anata mo.

Du også.

「〜も」は「også」の意味です。相手に同じ気持ちや願いを返すときによく使います。別れのあいさつでは「あなたも。」で「Du også.」になります。

Japansk Ordforråd

あなたも phrase
anata mo Du også.

A: あなたも。お気をつけて。

ありがとうございます phrase
arigatō gozaimasu Tak.

ありがとうございます。さようなら。

お気をつけて phrase
oki o tsukete Pas på dig selv.

A: あなたも。お気をつけて。

さようなら phrase
sayōnara Farvel.

ありがとうございます。さようなら。

またあとで phrase
mata atode Vi ses senere.

わかりました。またあとで。

わかりました phrase
wakarimashita Okay.

A: もう行きます。 / そろそろ行きます。 B: わかりました。またあとで。

Alternative Udtryk

1x
0:00
0:00

わかりました。 (Okay.)

  • 了解です。 Ryōkai desu. (Forstået.)
  • 承知しました。 Shōchi shimashita. (Forstået / opfattet.)

またあとで。 (Vi ses senere.)

  • またね。 Mata ne. (Vi ses.)
  • また会いましょう。 Mata aimashō. (Lad os ses igen.)

あなたも。 (Du også.)

  • そちらも。 Sochira mo. (Det samme til dig.)
  • 君も。 Kimi mo. (Du også.)

お気をつけて。 (Pas på dig selv.)

  • 気をつけて。 Ki o tsukete. (Pas på dig.)
  • どうぞお気をつけて。 Dōzo oki o tsukete. (Vær så venlig at passe på.)

ありがとうございます。 (Tak.)

  • ありがとう。 Arigatō. (Tak.)
  • どうもありがとうございます。 Dōmo arigatō gozaimasu. (Mange tak.)

さようなら。 (Farvel.)

  • 失礼します。 Shitsurei shimasu. (Jeg går nu / farvel.)
  • じゃあ、また。 Jā, mata. (Vi ses igen.)

Quiz

Omorganiser

Arranger ordene i den rigtige rækkefølge.

Jeg skal gå nu.

Vis Svarもう行きます。 / そろそろ行きます。

Stavning

Tryk på bogstaverne for at stave ordet.

Tak.

Vis Svarありがとうございます

Du også.

Vis Svarあなたも

Vi ses senere.

Vis Svarまたあとで

Pas på dig selv.

Vis Svarお気をつけて