Lesson A1-002 - Thuis weer samen | Learn Japanese in Dutch

Japanese lesson set in a contemporary Tokyo everyday setting: Arriving home and greeting someone in a simple, natural way.

NL → JA / Level: A1 In progress

Drill Audio

1x
0:00
0:00

Dialogue

A

ただいま。

ta-da-i-ma. Ik ben terug.
B

やあ、会えてうれしい。

jaa, a-e-te oe-re-sjie. Hé, fijn je te zien.
A

こっちこそ。長い一日だった。

ko-tjie ko-so. na-gai i-tjie-nie-tjie datta. Jij ook. Het was een lange dag.
B

入って。お腹すいてる?

ha-i-tte. o-na-ka soe-i-te-roe? Kom binnen. Heb je honger?
A

ちょっと。

tjot-to. Een beetje.
B

食べよう。

ta-be-joo. Laten we eten.

Word by Word

ただいま Vaste uitdrukking bij thuiskomst; in het Nederlands ongeveer 'ik ben thuis' of 'ik ben terug'. Het is een heel natuurlijke begroeting wanneer je net binnenkomt.
やあ Informele begroeting, ongeveer 'hé' of 'hoi'. Je gebruikt het in een ontspannen situatie.
会え De stam van 会える, hier gebruikt in de verbindende vorm. Samen met て vormt het de basis van 'dat ik je heb kunnen ontmoeten'.
Verbindende te-vorm. Hier koppelt die de handeling aan de volgende emotie of toestand.
うれしい Bijvoeglijk naamwoord voor 'blij' of 'verheugd'. In deze zin betekent het dat je het fijn vindt om iemand te zien.
こっち Informeel 'hier' of 'mijn kant'. In deze uitdrukking betekent het ongeveer 'ik ook' of 'van mijn kant'.
こそ Benadrukkend partikel dat iets extra sterk maakt, ongeveer 'juist' of 'zeker'. Samen met こっち krijg je de betekenis 'jij ook' of 'same here'.
長い Bijvoeglijk naamwoord voor 'lang'. Het beschrijft hier hoe lang de dag voelde.
一日 'Een dag'. Letterlijk betekent het 'één dag'.
だっ Vervoegde stam van だ in de verleden tijd. Samen met た vormt het het verleden van 'zijn'.
Verleden tijdshulpwerkwoord. Hier maakt het van だ het verleden: 'was'.
入っ Stam van 入る, 'binnenkomen'. Samen met て vormt het een zachte uitnodiging of opdracht: 'kom binnen'.
お腹 'Buik' of 'maag'. In het dagelijks Japans wordt het vaak gebruikt in uitdrukkingen over honger.
すい Stam van すく, in de betekenis van 'leeg worden' of 'honger krijgen'. Samen met てる vormt het de spreektaalvorm van de uitdrukking.
てる Verkorte spreektaal van ている. Hier geeft het een aanhoudende toestand aan, dus 'ik heb honger' of 'ik ben hongerig'.
ちょっと 'Een beetje', 'even' of 'een klein beetje'. In deze context betekent het gewoon dat het maar een kleine hoeveelheid is.
食べ Stam van 食べる, 'eten'.
よう Volitieve uitdrukking die een voorstel of uitnodiging maakt. Samen met 食べ betekent het 'laten we eten'.

Grammar Points

Vて + うれしい

会えてうれしい。

a-e-te oe-re-sjie.

Leuk je te zien.

Gebruik ~てうれしい om te zeggen dat je blij bent dat je iemand ziet of dat iets gebeurt.

Vよう

食べよう。

o-na-ka soe-i-te-roe?

Laten we eten.

Gebruik ~よう om een voorstel te doen of samen iets te gaan doen: 'laten we ...'.

Japanese Vocabulary

お腹すいてる? phrase
o-na-ka soe-ie-te-roe Heb je honger?
こっちこそ phrase
kot-tsji ko-so Jij ook
ただいま intj
ta-da-i-ma Ik ben terug.
ちょっと adv
tsjot-to Een beetje
やあ intj
jaa
会えてうれしい phrase
a-e-te oe-re-sjie Fijn je te zien
食べよう verb
ta-be-joo Laten we eten
長い一日だった phrase
na-gai ie-tsji-nie-tsji dat-ta Het was een lange dag
入って verb
ha-i-tte Kom binnen

Alternative Expressions

1x
0:00
0:00

ただいま (Ik ben terug.)

  • 帰ってきたよ ka-e-tte kie-ta jo (Ik ben terug.)
  • 帰ったよ ka-e-t-ta jo (Ik ben terug.)

会えてうれしい (Fijn je te zien.)

  • 会えてよかった a-e-te jo-kat-ta (Fijn je te zien.)
  • 会えてうれしいよ a-e-te oe-re-sjie jo (Fijn je te zien.)

こっちこそ (Ik ook / hetzelfde voor mij.)

  • こちらこそ ko-tsji-ra ko-so (Ik ook / hetzelfde voor mij.)
  • こちらこそね ko-tsji-ra ko-so ne (Ik ook / hetzelfde voor mij.)

入って (Kom binnen.)

  • どうぞ doo-zo (Ga je gang.)
  • お入りください o-ha-i-ri koe-da-sai (Kom binnen.)

ちょっと (Een beetje.)

  • 少し soe-ko-sjie (Een beetje.)
  • ちょっとだけ tsjot-to da-ke (Heel even / een beetje.)

食べよう (Laten we eten.)

  • 食べましょう ta-be-ma-sjoo (Laten we eten.)
  • ごはんにしよう go-han nie sji-joo (Laten we gaan eten.)

Quiz

Spelling

Tap the letters to spell the word.

Het was een lange dag

Show Answer長い一日だった

Ik ben terug.

Show Answerただいま

Fijn je te zien

Show Answer会えてうれしい

Heb je honger?

Show Answerお腹すいてる