レッスン B1-222 - 駅での乗り換え | 日本語でデンマーク語を学ぶ

Danish lesson set in a contemporary Copenhagen everyday setting: Traveler asks station staff about local transport connections.

JA → DA / Level: B1 学習中

ドリル音声

1x
0:00
0:00

会話

A

Undskyld, kan du måske hjælpe mig med den lokale forbindelse?

ウンスキュル、カン ドゥ モスケ イェルペ マイ メッ デン ローカーレ フォアビンエルセ? すみません、もしよろしければローカルの乗り継ぎを手伝っていただけますか。
B

Jeg kan hjælpe. Hvor prøver du at komme hen herfra?

イャイ カン イェルペ。ヴォア プルーヴァ ドゥ ア コメ ヘン ヘアフラ? はい、お手伝いできます。ここからどこへ行きたいのですか。
A

Først, hvordan kommer jeg hen til udgangen for lokal transport?

フォースト、ヴォーダン コメア ヤイ ヘン ティル ウードガンエン フォア ローカル トランスポート? まず、ローカル交通用の駅の出口にはどう行けばいいですか。
B

Når du har forladt perronen, skal du følge skiltene til den nederste hal.

ノア ドゥ ハ フォアラト ペローネン、スカル ドゥ フェリェ スキルテネ ティル デン ネーザステ ハル. ホームを出たら、案内表示に従って下のホールへ行ってください。
A

Hvilket stop skal jeg skifte ved bagefter?

ヴィルケト ストップ スカル ヤイ スキフデ ヴェズ バゲフテア? そのあと、どの停留所で乗り換えればいいですか。
B

Skift ved hovedstoppet, og følg derefter skiltene til busområdet.

スキフト ヴェズ ホーヴェズトッペト、オ フェル デレフテア スキルテネ ティル ブスオムローデト. 主要な停留所で乗り換えて、それからバス乗り場の案内に従ってください。

単語解説

Undskyld 「すみません」「失礼します」に当たる呼びかけの表現です。相手に話しかけるときの丁寧な前置きとして使います。
kan 「〜できる」の意味を表す助動詞です。ここでは「〜してもらえますか」という依頼の形を作っています。
du 「あなたは」の意味の二人称代名詞です。会話で相手を直接指すときに使います。
måske 「もしかすると」「たぶん」の意味です。依頼をやわらげて、控えめで丁寧な響きにします。
hjælpe 「助ける」「手伝う」という意味の動詞です。不定形で、助動詞 `kan` と一緒に使われています。
mig 「私を」「私に」の意味の代名詞です。ここでは手伝う相手としての「私」を示します。
med 「〜と一緒に」「〜について」「〜を使って」のような関係を表す前置詞です。ここでは「〜について」「〜の件で」に近い働きです。
den 定冠詞の一種で、「その」「その〜」の意味を表します。後ろの名詞を特定のものとして示します。
lokale 「地元の」「ローカルの」という意味の形容詞です。ここでは `forbindelse` を修飾しています。
forbindelse 「接続」「つながり」「乗り継ぎ」の意味の名詞です。交通の文脈では、路線や乗り換えのつながりを指します。
Jeg 「私は」という意味の一人称代名詞です。文の主語として使われています。
Hvor 「どこへ」「どこで」「どこに」を表す疑問詞です。ここでは行き先をたずねる導入になっています。
prøver 「試みる」「〜しようとする」の意味の動詞です。ここでは「行こうとしている」という進行中の意図を表します。
at 不定詞を導く語で、「〜すること」「〜するために」の働きがあります。後ろの動詞 `komme` を不定形にしています。
komme 「来る」「行く」「着く」の意味を持つ動詞です。ここでは目的地へ「行く」という意味で使われています。
hen 方向を示す副詞で、「こちらへ」「そこへ」のように移動の向きを補います。`komme hen` で「そちらへ行く」という自然な言い方になります。
herfra 「ここから」という意味です。出発地点を示す副詞で、現在地を基準にしています。
Først 「まず」「最初に」という意味です。手順の最初の段階を示すときに使います。
hvordan 「どうやって」「どのように」という意味の疑問詞です。方法をたずねるときに使います。
kommer 「来る」「行く」の意味の動詞 `komme` の現在形です。ここでは移動の動作を表しています。
til 「〜へ」「〜に向かって」を表す前置詞です。到達先や方向を示します。
udgangen 「出口」の意味の名詞で、定冠詞つきの形です。ここでは特定の出口を指しています。
for 「〜のための」「〜用の」「〜に関する」という意味の前置詞です。ここでは `lokal transport` を `udgangen` に結びつけています。
lokal 「地元の」「ローカルの」という意味の形容詞です。交通の種類や範囲を限定しています。
transport 「交通」「輸送」という意味の名詞です。ここでは地元交通や公共交通の文脈で使われています。
Når 「〜するとき」「〜したら」を表す接続詞です。条件や時点を導きます。
har 「持っている」の意味もありますが、ここでは完了を作る助動詞です。後ろの過去分詞と組み合わさって「〜してしまった」という意味になります。
forladt 「去った」「出た」という意味の過去分詞です。ここでは `har` と組み合わせて「出たあと」という完了を表します。
perronen 「ホーム」「プラットフォーム」の意味の名詞です。定冠詞つきで、特定のホームを指しています。
skal 義務や指示を表す助動詞で、「〜しなければならない」「〜してください」の意味になります。
følge 「従う」「ついて行く」という意味の動詞です。ここでは案内や標識に従うことを表します。
skiltene 「標識」「案内表示」「看板」の意味の名詞です。定冠詞つきの複数形で、複数の案内表示を指します。
nederste 「いちばん下の」「下の」という意味の形容詞です。位置の上下関係を示します。
hal 「ホール」「広間」の意味の名詞です。駅の案内空間や大きな室内空間を指します。
Hvilket 「どの」「どちらの」という意味の疑問限定詞です。後ろの名詞 `stop` を特定してたずねます。
stop 「停留所」「駅」「停車地点」の意味の名詞です。ここでは乗り換え場所を指しています。
skifte 「乗り換える」「切り替える」という意味の動詞です。交通の文脈では乗り換えを表します。
ved 「〜で」「〜のそばで」「〜において」を表す前置詞です。ここでは乗り換える場所を示しています。
bagefter 「そのあとで」「あとで」という意味の副詞です。時間の順序を表します。
Skift 「乗り換えなさい」「切り替えなさい」という意味の命令形です。ここでは交通手段の乗り換えを指します。
hovedstoppet 「主要な停留所」「中心の停留所」という意味の名詞です。定冠詞つきで、特定の主要停留所を指しています。
og 「そして」「〜と」を表す接続詞です。文や動作を並べています。
følg 「従いなさい」「ついて行きなさい」という意味の命令形です。案内表示に従う指示を表します。
derefter 「それから」「その後で」という意味の副詞です。手順の順番を示します。
busområdet 「バスエリア」「バス乗り場の区域」という意味の名詞です。定冠詞つきで、特定のバス区域を指しています。

文法ポイント

kan du måske + verbum

Undskyld, kan du måske hjælpe mig med den lokale forbindelse?

ウンスキュル、カン ドゥ モスケ イェルペ マイ メッ デン ローカーレ フォアビンエルセ?

すみません、もしよろしければローカルの乗り継ぎを手伝っていただけますか。

「måske」を入れると依頼がやわらぎ、ていねいで遠回しな頼み方になります。

Når du har + kort tillægsform

Når du har forladt perronen, skal du følge skiltene til den nederste hal.

ノア ドゥ ハ フォアラト ペローネン、スカル ドゥ フェリェ スキルテネ ティル デン ネーザステ ハル.

ホームを出たら、案内表示に従って下のホールへ行ってください。

「Når du har + 過去分詞」で、ある動作が終わったあとに次の動作が起こることを表します。

デンマーク語の単語

for lokal transport phrase
フォア ローカル トランスポート ローカル交通用の
Først 副詞
フォースト まず
herfra 副詞
ヘアフラ ここから
Hvor prøver du at komme hen phrase
ヴォア プルーヴァ ドゥ ア コメ ヘン どこへ行きたいですか
hvordan kommer jeg hen til udgangen phrase
ヴォーダン コメア ヤイ ヘン ティル ウードガンエン 出口にはどう行けば
Jeg kan hjælpe phrase
イャイ カン イェルペ お手伝いできます
kan du måske hjælpe mig phrase
カン ドゥ モスケ イェルペ マイ 手伝っていただけますか
med den lokale forbindelse phrase
メッ デン ローカーレ フォアビンエルセ ローカルの乗り継ぎを
Når du har forladt perronen phrase
ノア ドゥ ハ フォアラト ペローネン ホームを出たら
skal du følge skiltene phrase
スカル ドゥ フェリェ スキルテネ 案内表示に従って
til den nederste hal phrase
ティル デン ネーザステ ハル 下のホールへ
Undskyld 感動詞
ウンスキュル すみません

言い換え表現

1x
0:00
0:00

Undskyld (すみません)

  • Beklager ベクラー (すみません/申し訳ありません)
  • Undskyld mig ウンスキュル マイ (すみません/失礼します)

kan du måske hjælpe mig (もしよろしければ手伝っていただけますか)

  • kunne du måske hjælpe mig クンネ ドゥ モスケ イェルペ マイ (もしよろしければ手伝っていただけますか)
  • vil du måske hjælpe mig ヴィル ドゥ モスケ イェルペ マイ (もしよろしければ手伝ってくれますか)

forbindelse (乗り継ぎ/接続)

  • rute ルーテ (路線/ルート)
  • forbindelsen フォアビンエルセン (その接続/その乗り継ぎ)

Hvilket stop (どの停留所)

  • Hvilket stoppested ヴィルケト ストッペステズ (どの停留所)
  • Hvilken holdeplads ヴィルケン ホーレプラス (どの停留所/乗り場)

skifte (乗り換える)

  • omstige オムスティエ (乗り換える)
  • skifte tog スキフデ トー (列車を乗り換える)

skiltene (案内表示)

  • skiltningen スキルトニンエン (案内表示)
  • vejvisningen ヴァイヴィスニンエン (案内表示/道案内)

クイズ

スペル

文字をタップして単語を組み立ててください。

ここから

答えを見るherfra

まず

答えを見るFørst

すみません

答えを見るUndskyld