ドリル音声
1x
0:00
0:00
会話
A
Jeg kan se opkaldsskærmen, men min lyd virker ikke.
ヤイ カン セー オプカルスケーアメン、メン ミン リューズ ヴィルカ イケ。 通話画面は見えますが、音声が動きません。
B
Jeg kan se dig tydeligt, men jeg kan stadig ikke høre din stemme.
ヤイ カン セー ダイ テューデリト、メン ヤイ カン スターディ イケ ホーア ディン ステメ。 あなたははっきり見えますが、まだ声が聞こえません。
A
Det virkede fint, men pludselig stoppede det.
デ ヴィルケズ フィント、メン プルズリ ストッペズ デ。 さっきまでは大丈夫でしたが、急に止まりました。
B
Tjekker du lydindstillingerne nu?
チェカ ダ リューディンスティレネ ヌ? 今、音声設定を確認していますか。
A
Lad mig prøve at justere inputtet og tale igen.
ラ ミ プローヴェ アト ユステーレ インプッテト オ ターレ イエン。 入力を調整して、もう一度話してみます。
B
Kan du høre mig nu? Lyden er klar nok til at begynde.
カン ドゥ ホーア マイ ヌ? リューデン エア クラール ノク ティル アト ベギュネ。 今、私の声が聞こえますか。音は十分はっきりしているので始められます。単語解説
Jeg
「私は」にあたる主語です。文の話し手を示します。
kan
「〜できる」という能力を表します。ここでは「見える」の補助動詞として使われています。
se
「見る」という動詞です。ここでは「見える」「目に入る」に近い意味です。
opkaldsskærmen
「通話画面」という意味です。定冠詞付きの形で、特定の画面を指します。
men
「でも」「しかし」を表す接続詞です。前半と後半を対比します。
min
「私の」という所有を表します。後ろの名詞 lyd を修飾します。
lyd
「音声」「音」という意味です。ここでは通話の音声を指します。
virker
「動く」「機能する」「作動する」という意味です。現在形で、状態がうまく働いているかを表します。
ikke
否定の語で、「〜ない」と言うときに使います。動詞 virker を否定しています。
dig
「あなたを」「あなたが」を表します。ここでは「あなたを見える」の目的語です。
tydeligt
「はっきりと」「明瞭に」という副詞です。見え方がくっきりしていることを表します。
stadig
「まだ」「引き続き」という意味です。否定と一緒に使うと「まだ〜ない」になります。
høre
「聞く」「聞こえる」という意味の動詞です。ここでは相手の声を聞き取れるかを表します。
din
「あなたの」という所有を表します。後ろの名詞 stemme を修飾します。
stemme
「声」という意味です。人の話し声を指します。
Det
「それは」「それが」にあたる代名詞です。ここでは起きていた状態や通話を指します。
virkede
「動いていた」「機能していた」という意味の過去形です。以前は問題なかったことを表します。
fint
「うまく」「順調に」「問題なく」という意味です。状態が良好だったことを表します。
pludselig
「突然」「急に」という意味です。予期しない変化を表します。
stoppede
「止まった」「停止した」という意味の過去形です。動作が終わったことを示します。
Tjekker
「確認している」「チェックしている」という意味です。現在の進行・継続的な動作を表します。
du
「あなたは」にあたる主語です。相手に直接たずねています。
lydindstillingerne
「音声設定」「サウンド設定」という意味です。定冠詞付きで、特定の設定項目を指します。
nu
「今」という意味です。時点をはっきり示します。
Lad
「〜させる」「〜してみよう」という意味で、依頼や許可を表す語です。ここでは「let me」の形を作っています。
mig
「私を」「私に」を表します。Lad mig で「私に〜させて」の形になります。
prøve
「試す」「やってみる」という意味です。後ろの不定詞と組み合わせて「〜してみる」となります。
at
不定詞を導く語です。次の動詞 justere をまとめて「〜する」とつなげます。
justere
「調整する」「合わせる」という意味です。ここでは入力を適切に直すことを表します。
inputtet
「入力」「インプット」という意味です。定冠詞付きで、特定の入力装置や入力設定を指します。
og
「そして」「〜と」を表す接続詞です。前後の動作をつなげます。
tale
「話す」という動詞です。ここでは発話し直すことを表します。
igen
「もう一度」「再び」という意味です。動作を繰り返すことを示します。
Lyden
「その音」「音声」という意味です。定冠詞付きで、ここでは通話の音を指します。
er
「〜である」「〜です」という be 動詞です。状態を説明します。
klar
「はっきりした」「明瞭な」という意味です。音質が良いことを表します。
nok
「十分に」「〜足りる」という意味です。直前の形容詞や副詞を強めて「十分はっきり」とします。
til
「〜するために」「〜まで」「〜に向けて」を表す前置詞です。後ろの不定詞句 at begynde を導きます。
begynde
「始める」「始まる」という意味です。ここでは会話や面接を開始できることを表します。
文法ポイント
men + helsætning
Det virkede fint, men pludselig stoppede det.
デ ヴィルケズ フィント、メン プルズリ ストッペズ デ。さっきまでは大丈夫でしたが、急に止まりました。
men は「しかし、でも」。前の文と反対の内容をつなぐ基本の接続詞です。会話で非常によく使います。
Lad mig prøve at + infinitiv
Lad mig prøve at justere inputtet og tale igen.
ラ ミ プローヴェ アト ユステーレ インプッテト オ ターレ イエン。入力を調整して、もう一度話してみます。
Lad mig prøve at ... は「...してみます」「...させてください」という丁寧な言い方です。自分で試す提案をするときに使います。
デンマーク語の単語
at justere inputtet
phrase
アト ユステーレ インプッテト
入力を調整して
Det virkede fint
phrase
デ ヴィルケズ フィント
さっきまでは大丈夫でした
Jeg kan se dig tydeligt
phrase
ヤイ カン セー ダイ テューデリト
あなたははっきり見えます
Jeg kan se opkaldsskærmen
phrase
ヤイ カン セー オプカルスケーアメン
通話画面は見えます
Kan du høre mig nu
phrase
カン ドゥ ホーア マイ ヌ
今、私の声が聞こえますか
Lad mig prøve
phrase
ラ ミ プローヴェ
試させてください
men jeg kan stadig ikke høre din stemme
phrase
メン ヤイ カン スターディ イケ ホーア ディン ステメ
でもまだ声が聞こえません
men min lyd virker ikke
phrase
メン ミン リューズ ヴィルカ イケ
でも音声が動きません
men pludselig
phrase
メン プルズリ
でも急に
og tale igen
phrase
オ ターレ イエン
もう一度話します
stoppede det
phrase
ストッペズ デ
止まりました
Tjekker du lydindstillingerne nu
phrase
チェカ ダ リューディンスティレネ ヌ
今、音声設定を確認していますか
言い換え表現
1x
0:00
0:00
Jeg kan se opkaldsskærmen (通話画面は見えます)
- Jeg kan godt se opkaldsskærmen ヤイ カン ゴト セー オプカルスケーアメン (通話画面はちゃんと見えます)
- Jeg kan se opkaldsvinduet ヤイ カン セー オプカルスヴィンデュエト (通話画面は見えます)
men min lyd virker ikke (でも音声が動きません)
- men lyden virker ikke メン リューデン ヴィルカ イケ (でも音が動きません)
- men min lyd fungerer ikke メン ミン リューズ フンゲーア イケ (でも音声が機能しません)
Jeg kan se dig tydeligt (あなたははっきり見えます)
- Jeg ser dig tydeligt ヤイ セー ダイ テューデリト (あなたをはっきり見えます)
- Jeg kan se dig klart ヤイ カン セー ダイ クラールト (あなたをはっきり見えます)
men jeg kan stadig ikke høre din stemme (でもまだ声が聞こえません)
- men jeg kan endnu ikke høre din stemme メン ヤイ カン エヌ イケ ホーア ディン ステメ (でもまだあなたの声が聞こえません)
- men jeg kan stadig ikke høre dig メン ヤイ カン スターディ イケ ホーア ダイ (でもまだあなたの声が聞こえません)
Det virkede fint (さっきまでは大丈夫でした)
- Det fungerede fint デ フンゲーアデ フィント (うまく動いていました)
- Det var fint デ ヴァー フィント (問題ありませんでした)
pludselig (急に)
- lige pludselig リー プルズリ (急に)
- brat ブラト (突然に)
Tjekker du lydindstillingerne nu (今、音声設定を確認していますか)
- Kigger du på lydindstillingerne nu キゲ ダ ポー リューディンスティレネ ヌ (今、音声設定を見ていますか)
- Er du ved at tjekke lydindstillingerne nu エア ダ ヴェ アト チェケ リューディンスティレネ ヌ (今、音声設定を確認しているところですか)
Lad mig prøve at justere inputtet og tale igen (入力を調整して、もう一度話してみます)
- Lad mig prøve at justere inputtet og sige noget igen ラ ミ プローヴェ アト ユステーレ インプッテト オ シーエ ノーエ イエン (入力を調整して、もう一度何か話してみます)
- Lad mig prøve at ændre inputtet og tale igen ラ ミ プローヴェ アト エンドレ インプッテト オ ターレ イエン (入力を変えて、もう一度話してみます)
Kan du høre mig nu (今、私の声が聞こえますか)
- Hører du mig nu ホーア ドゥ マイ ヌ (今、私の声が聞こえますか)
Lyden er klar nok til at begynde (音は十分はっきりしているので始められます)
- Lyden er god nok til at begynde リューデン エア ゴー ノク ティル アト ベギュネ (音は始められるくらい十分です)
- Lyden er tydelig nok til at begynde リューデン エア テューデリ ノク ティル アト ベギュネ (音は十分はっきりしているので始められます)
クイズ
並び替え
次の単語を正しい順序に並び替えてください。
今、音声設定を確認していますか。