レッスン B1-204 - 作業順の変更について | 日本語でデンマーク語を学ぶ

Danish lesson set in a contemporary Copenhagen everyday setting: A team lead explains and defends a team decision when questioned by colleagues.

JA → DA / Level: B1 学習中

ドリル音声

1x
0:00
0:00

会話

A

Jeg vil forklare, hvorfor vi ændrede rækkefølgen af opgaverne.

ヤイ ヴィル フォークラーレ, ヴォアフォー ヴィ エンドレデ レッケフェルイェン アフ オプガーヴェルネ. 作業の順番を変えた理由を説明したいです。
B

Jeg er ikke helt sikker på, at den nye rækkefølge vil hjælpe teamet.

ヤイ アー イケ ヘルト シケア ポー, ア デン ニューエ レッケフェルイェ ヴィル イェルペ ティーメト. 新しい順番がチームの助けになるかは、あまり確信がありません。
A

Jeg forstår din bekymring, men det akutte arbejde skal først have opmærksomhed.

ヤイ フォーストー ディン ベキュムリング, メン デト アクッテ アルバイズ スカル フォースト ハヴェ オプメアクソムヘズ. ご心配は理解していますが、緊急の作業を先に対応する必要があります。
B

Nogle kan føle, at deres nuværende arbejde bliver overset.

ノーレ カン フェーレ, ア デアズ ヌヴェーレンデ アルバイズ ブリーヴァー オーヴァセズ. 今の作業が無視されていると感じる人もいるかもしれません。
A

Efter min mening beskytter denne ændring kvaliteten i hele projektet.

エフタ ミン メーニン ベスキュタ デンネ エンドリン クヴァリテーテン イ ヘーレ プロイェクト. 私の見方では、この変更はプロジェクト全体の品質を守ります。
B

Det hjælper, men jeg vil gerne have, at teamet hører det tydeligt.

デト イェルペ, メン ヤイ ヴィル ヤナ ハヴェ, ア ティーメト ヒューア デト テューデリト. その説明で分かりましたが、チームにもはっきり伝えてほしいです。

単語解説

Jeg 「私が」「私は」にあたる主語です。文の主語として、自分が説明する側だと示します。
vil 未来や意志を表す助動詞です。ここでは「〜したい/〜するつもり」の流れを作っています。
forklare 「説明する」という動詞です。後ろに内容を続けて、何を説明するのかを示します。
hvorfor 「なぜ」という疑問詞です。理由を導く節を作ります。
vi 「私たちは」にあたる主語です。行動の主体が複数であることを示します。
ændrede 動詞 ændre の過去形で、「変えた」という意味です。すでに起きた変更を表します。
rækkefølgen 「順番」「並び順」を表す名詞です。定形なので「その順番」という感じになります。
af 「〜の」という関係を作る前置詞です。ここでは後ろの opgaverne にかかって「作業の順番」となります。
opgaverne 「作業たち」「タスクたち」を表す名詞です。定形複数なので「その作業群」という意味合いになります。
er 動詞 være の現在形で、「〜である」です。ここでは「私は確信がある/ない」の骨組みを作ります。
ikke 否定の語で、「〜ない」を表します。後ろの表現全体を否定します。
helt 「完全に」「すっかり」という副詞です。ここでは否定と一緒に「完全には」と弱める働きがあります。
sikker 「確信している」「確かだ」という形容詞です。否定と組み合わさって「確信がない」を表します。
前置詞で、慣用的に sikker på で「〜を確信して」を作ります。単独よりも決まった組み合わせで覚えると使いやすいです。
at 接続詞で、「〜ということ」を導きます。後ろの文を補足して、内容を明確にします。
den 定冠詞つきの「その」「その〜」にあたる語です。後ろの名詞 rækkefølge を限定します。
nye 「新しい」を表す形容詞です。名詞を修飾して、新しい順番だと示します。
rækkefølge 「順番」「並び」を表す名詞です。ここでは仕事の順序を指しています。
hjælpe 「助ける」「役に立つ」という動詞です。後ろの teamet を目的語に取っています。
teamet 「そのチーム」を表す名詞です。定形なので、特定のチームを指しています。
forstår 「理解する」という動詞です。相手の気持ちや事情を受け止める意味で使われます。
din 「あなたの」にあたる所有限定詞です。後ろの bekymring を修飾します。
bekymring 「心配」「懸念」を表す名詞です。ここでは相手の不安点を指しています。
men 「でも」「しかし」という接続詞です。前半を認めつつ、後半で別の主張を続けます。
det 「その」「それ」という中性単数の定冠詞つき代名詞です。後ろの akutte arbejde を受けます。
akutte 「緊急の」「急を要する」という形容詞です。仕事の優先度が高いことを表します。
arbejde 「仕事」「作業」を表す名詞です。ここでは優先すべき業務を指しています。
skal 義務や必要性を表す助動詞で、「〜しなければならない」です。強い必要を示します。
først 「まず」「先に」という副詞です。優先順位をはっきりさせます。
have 「持つ」ですが、ここでは have opmærksomhed で「注目を受ける」「注意を向けられる」の意味になります。固定的な言い回しとして覚えると自然です。
opmærksomhed 「注意」「関心」を表す名詞です。ここでは緊急の作業に注意を向ける必要があるという意味です。
Nogle 「いくつかの」「何人かの」「一部の人々」を表します。ここでは不特定多数の人を指しています。
kan 「〜できる」「〜することがある」という助動詞です。可能性や一般的な起こり方を示します。
føle 「感じる」という動詞です。人の主観的な受け取り方を表します。
deres 「彼らの」「その人たちの」にあたる所有限定詞です。後ろの nuværende arbejde を修飾します。
nuværende 「現在の」「今の」という形容詞です。今扱っている作業を示します。
bliver 動詞 blive の現在形で、「〜になる」「〜される」の受け身を作ります。ここでは受け身的に「無視される」の流れを作っています。
overset 「見落とされた」「無視された」という意味の過去分詞です。ここでは「無視される」の受け身表現に使われています。
Efter 「〜の後で」という意味もありますが、ここでは慣用句 Efter min mening の一部です。全体で「私の見方では」となります。
min 「私の」にあたる所有限定詞です。後ろの mening を修飾します。
mening 「意見」「見方」という名詞です。Efter min mening で「私の意見では」という定型表現になります。
beskytter 「守る」「保護する」という動詞です。ここでは変更が品質を守る、という主張を表します。
denne 「この」という指示限定詞です。後ろの ændring を指し示します。
ændring 「変更」「変化」を表す名詞です。ここでは作業順の変更を指しています。
kvaliteten 「その品質」を表す名詞です。定形なので、特定の品質を指しています。
i 「〜の中で」「〜において」を表す前置詞です。ここでは hele projektet の中にある関係を示します。
hele 「全体の」「すべての」という意味の語です。後ろの projektet を強めています。
projektet 「そのプロジェクト」を表す名詞です。定形なので、特定の案件を指しています。
hjælper 「役に立つ」「助けになる」という動詞です。ここでは説明が理解の助けになったことを表します。
gerne 「喜んで」「ぜひ」という副詞です。vil gerne have で「〜してほしい」「〜したい」という丁寧な希望になります。
hører 「聞く」「耳にする」という動詞です。ここでは説明がチームに届くことを表します。
tydeligt 「はっきりと」「明確に」という副詞です。伝わり方が明瞭であることを示します。

文法ポイント

jeg er ikke helt sikker på, at ...

Jeg er ikke helt sikker på, at den nye rækkefølge vil hjælpe teamet.

ヤイ アー イケ ヘルト シケア ポー, ア デン ニューエ レッケフェルイェ ヴィル イェルペ ティーメト.

新しい順番がチームの助けになるかは、あまり確信がありません。

「ikke helt sikker på」は「完全には確信がない」という意味です。後ろに「at + 文」が続き、英語の「I'm not so sure that ...」に近い形になります。

Efter min mening ...

Efter min mening beskytter denne ændring kvaliteten i hele projektet.

エフタ ミン メーニン ベスキュタ デンネ エンドリン クヴァリテーテン イ ヘーレ プロイェクト.

私の見方では、この変更はプロジェクト全体の品質を守ります。

「Efter min mening」は「私の考えでは/私の見方では」という定型表現です。自分の意見を先に示して、言い方をやわらかくします。

デンマーク語の単語

at den nye rækkefølge vil hjælpe teamet phrase
ア デン ニューエ レッケフェルイェ ヴィル イェルペ ティーメト 新しい順番がチームの助けになるか

新しい順番の効果について述べる部分。

at deres nuværende arbejde bliver overset phrase
ア デアズ ヌヴェーレンデ アルバイズ ブリーヴァー オーヴァセズ 今の作業が無視されている

現在の仕事が後回しにされる印象を述べる部分。

beskytter denne ændring kvaliteten phrase
ベスキュタ デンネ エンドリン クヴァリテーテン この変更は品質を守ります

変更の効果を述べる部分。

Det hjælper phrase
デト イェルペ それは助かります

相手の説明が役立つと伝える表現。

Efter min mening phrase
エフタ ミン メーニン 私の見方では

自分の意見を示す導入表現。

hvorfor vi ændrede rækkefølgen af opgaverne phrase
ヴォアフォー ヴィ エンドレデ レッケフェルイェン アフ オプガーヴェルネ 作業順を変えた理由を

変更の理由を述べる導入部分。

i hele projektet phrase
イ ヘーレ プロイェクト プロジェクト全体で

範囲を示す表現。

Jeg er ikke helt sikker på phrase
ヤイ アー イケ ヘルト シケア ポー あまり確信がありません

意見をやわらかく保留するときの表現。

Jeg forstår din bekymring phrase
ヤイ フォーストー ディン ベキュムリング ご心配は理解しています

相手の懸念を受け止める表現。

Jeg vil forklare phrase
ヤイ ヴィル フォークラーレ 説明したいです

作業順を変えた理由を説明するときの言い方。

men det akutte arbejde skal først have opmærksomhed phrase
メン デト アクッテ アルバイズ スカル フォースト ハヴェ オプメアクソムヘズ でも緊急の作業を先に対応する必要があります

急ぎの仕事を優先する理由を述べる部分。

Nogle kan føle phrase
ノーレ カン フェーレ そう感じる人もいる

一部の人の受け止め方を示す表現。

言い換え表現

1x
0:00
0:00

forklare (説明する)

  • uddybe ウズデューベ (詳しく説明する)
  • gøre rede for ギョーレ レーデ フォー (説明する)

ikke helt sikker på (あまり確信がない)

  • er i tvivl om エア イ ツヴィウル オム (〜について確信がない)
  • ikke sikker på イケ シケア ポー (〜について確信がない)

bekymring (心配)

  • uro ウーロ (不安)
  • betænkelighed ベテンケリズ (懸念)

overset (無視されている)

  • ignoreret イグノレーレト (無視された)
  • forbigået フォビーゴーエト (見過ごされた)

Efter min mening (私の見方では)

  • Efter min opfattelse エフタ ミン オプファテーレセ (私の考えでは)
  • Set fra mit perspektiv セ ト フラ ミット ペルスペクティーヴ (私の視点から見ると)

det akutte arbejde (緊急の作業)

  • det presserende arbejde デト プレセレンデ アルバイズ (急ぎの作業)
  • det hastende arbejde デト ハステンデ アルバイズ (緊急性の高い作業)