ドリル音声
会話
Jeg vil forklare, hvorfor vi ændrede rækkefølgen af opgaverne.
ヤイ ヴィル フォークラーレ, ヴォアフォー ヴィ エンドレデ レッケフェルイェン アフ オプガーヴェルネ. 作業の順番を変えた理由を説明したいです。Jeg er ikke helt sikker på, at den nye rækkefølge vil hjælpe teamet.
ヤイ アー イケ ヘルト シケア ポー, ア デン ニューエ レッケフェルイェ ヴィル イェルペ ティーメト. 新しい順番がチームの助けになるかは、あまり確信がありません。Jeg forstår din bekymring, men det akutte arbejde skal først have opmærksomhed.
ヤイ フォーストー ディン ベキュムリング, メン デト アクッテ アルバイズ スカル フォースト ハヴェ オプメアクソムヘズ. ご心配は理解していますが、緊急の作業を先に対応する必要があります。Nogle kan føle, at deres nuværende arbejde bliver overset.
ノーレ カン フェーレ, ア デアズ ヌヴェーレンデ アルバイズ ブリーヴァー オーヴァセズ. 今の作業が無視されていると感じる人もいるかもしれません。Efter min mening beskytter denne ændring kvaliteten i hele projektet.
エフタ ミン メーニン ベスキュタ デンネ エンドリン クヴァリテーテン イ ヘーレ プロイェクト. 私の見方では、この変更はプロジェクト全体の品質を守ります。Det hjælper, men jeg vil gerne have, at teamet hører det tydeligt.
デト イェルペ, メン ヤイ ヴィル ヤナ ハヴェ, ア ティーメト ヒューア デト テューデリト. その説明で分かりましたが、チームにもはっきり伝えてほしいです。単語解説
文法ポイント
jeg er ikke helt sikker på, at ...
Jeg er ikke helt sikker på, at den nye rækkefølge vil hjælpe teamet.
ヤイ アー イケ ヘルト シケア ポー, ア デン ニューエ レッケフェルイェ ヴィル イェルペ ティーメト.新しい順番がチームの助けになるかは、あまり確信がありません。
「ikke helt sikker på」は「完全には確信がない」という意味です。後ろに「at + 文」が続き、英語の「I'm not so sure that ...」に近い形になります。
Efter min mening ...
Efter min mening beskytter denne ændring kvaliteten i hele projektet.
エフタ ミン メーニン ベスキュタ デンネ エンドリン クヴァリテーテン イ ヘーレ プロイェクト.私の見方では、この変更はプロジェクト全体の品質を守ります。
「Efter min mening」は「私の考えでは/私の見方では」という定型表現です。自分の意見を先に示して、言い方をやわらかくします。
デンマーク語の単語
新しい順番の効果について述べる部分。
現在の仕事が後回しにされる印象を述べる部分。
変更の効果を述べる部分。
相手の説明が役立つと伝える表現。
自分の意見を示す導入表現。
変更の理由を述べる導入部分。
範囲を示す表現。
意見をやわらかく保留するときの表現。
相手の懸念を受け止める表現。
作業順を変えた理由を説明するときの言い方。
急ぎの仕事を優先する理由を述べる部分。
一部の人の受け止め方を示す表現。
言い換え表現
forklare (説明する)
- uddybe ウズデューベ (詳しく説明する)
- gøre rede for ギョーレ レーデ フォー (説明する)
ikke helt sikker på (あまり確信がない)
- er i tvivl om エア イ ツヴィウル オム (〜について確信がない)
- ikke sikker på イケ シケア ポー (〜について確信がない)
bekymring (心配)
- uro ウーロ (不安)
- betænkelighed ベテンケリズ (懸念)
overset (無視されている)
- ignoreret イグノレーレト (無視された)
- forbigået フォビーゴーエト (見過ごされた)
Efter min mening (私の見方では)
- Efter min opfattelse エフタ ミン オプファテーレセ (私の考えでは)
- Set fra mit perspektiv セ ト フラ ミット ペルスペクティーヴ (私の視点から見ると)
det akutte arbejde (緊急の作業)
- det presserende arbejde デト プレセレンデ アルバイズ (急ぎの作業)
- det hastende arbejde デト ハステンデ アルバイズ (緊急性の高い作業)