ドリル音声
1x
0:00
0:00
会話
A
Vi vil gerne bestille nu.
ヴィー ヴェル ヤーネ ベスディレ ヌー 注文したいのですが。
B
Selvfølgelig. Hvad vil I have?
セルフェーリ ヴァズ ヴェル イー ハヴェ かしこまりました。ご注文は何になさいますか。
A
Kan vi bestille suppen og salaten?
カン ヴィー ベスディレ スッペン オ サラーテン スープとサラダを注文できますか。
B
Selvfølgelig. Vil I have noget at dele?
セルフェーリ ヴェル イー ハヴェ ノー ア デーレ もちろんです。シェアするものは何かご希望ですか。
A
Noget brød til alle ved bordet, tak.
ノー ブロズ テル アレ ヴェズ ボーア タク テーブルのみなさん分のパンをお願いします。
B
Jeg sender jeres bestilling ind.
ヤイ セナ イェーアス ベスディリン エン お席のご注文を入れておきます。単語解説
Vi
「私たち/私たちは」に当たる代名詞です。ここでは複数人で話していることを示します。
vil
「~したい」「~するつもりだ」を表す動詞です。ここでは願望をやわらかく伝えています。
gerne
「ぜひ」「喜んで」という意味で、願望をやわらげて丁寧にします。
bestille
「注文する」という意味の動詞です。レストランで料理や飲み物を頼むときに使います。
nu
「今」という意味です。今すぐ注文したい気持ちをはっきり示します。
Selvfølgelig
「もちろん」「承知しました」という丁寧な返答です。相手の依頼を前向きに受けるときによく使います。
Hvad
「何」を表す疑問詞です。内容や希望をたずねるときに使います。
I
「あなたたち/皆さん」に当たる複数形の代名詞です。話しかける相手が複数いることを示します。
have
ここでは「欲しい」「持ちたい」という意味です。英語のように見えても、デンマーク語では希望を表す大事な動詞です。
Kan
「~できますか」を表す助動詞です。依頼や可能性をたずねる丁寧な形です。
suppen
「そのスープ」を表します。語尾の -en は、特定のものを指す形です。
og
「そして」「~と」を表す接続詞です。2つの名詞や内容をつなぎます。
salaten
「そのサラダ」を表します。特定のサラダを指している形です。
noget
「何か」「いくらか」を表します。不特定のものを指すときに使います。
at
不定詞を作る小さな語です。後ろの動詞とつながって、「~するための」という形を作ります。
dele
「分ける」「シェアする」という意味の動詞です。ここでは「一緒に分けて食べる」ことを表します。
brød
「パン」という意味です。食べ物を指す基本語です。
til
「~に」「~のために」を表す前置詞です。ここでは受け取る相手を示します。
alle
「みんな」「全員」という意味です。グループ全体を指します。
ved
「~のそばで」「~にいる」という意味で使われる前置詞です。ここでは場所を表します。
bordet
「そのテーブル」を表します。語尾の -et は特定のものを示します。
tak
「ありがとう」「お願いします」に当たる丁寧な表現です。依頼をやわらかく締めます。
Jeg
「私」を表す一人称代名詞です。話し手自身を指します。
sender
「送る」「提出する」という意味の動詞です。ここでは注文を店の手続きに回す感じです。
jeres
「あなたたちの」「皆さんの」という意味です。複数の相手の所有を表します。
bestilling
「注文」「注文内容」という意味の名詞です。レストランでは料理や飲み物のオーダーを指します。
ind
「中へ」「入力して」という方向を表す小辞です。動詞と一緒に「提出する」「入れる」の意味を作ります。
文法ポイント
vil gerne + infinitiv
Vi vil gerne bestille nu.
ヴィー ヴェル ヤーネ ベスディレ ヌー私たちは今注文したいです。
『vil gerne + 動詞の原形』で、やわらかく丁寧に「〜したい」と伝えます。
Kan vi + infinitiv?
Kan vi bestille suppen og salaten?
カン ヴィー ベスディレ スッペン オ サラーテンスープとサラダを注文できますか。
『Kan vi ...?』は、相手に許可をたずねる丁寧な依頼表現です。
デンマーク語の単語
bestille
動詞
ベスディレ
注文する
brød
名詞
ブロズ
パン
dele
動詞
デーレ
分け合う
have
動詞
ハヴェ
欲しい
hvad
代名詞
ヴァズ
何
I
代名詞
イー
あなたたち
noget
代名詞
ノー
何か
nu
副詞
ヌー
今
salat
名詞
サラート
サラダ
salaten
i "suppen og salaten"
selvfølgelig
副詞
セルフェーリ
かしこまりました
suppe
名詞
スッペ
スープ
suppen
i "suppen og salaten"
vi vil gerne
phrase
ヴィー ヴェル ヤーネ
注文したい
i "Vi vil gerne bestille nu"
言い換え表現
1x
0:00
0:00
Vi vil gerne (注文したい)
- Vi ønsker at ヴィー エンスケア ア (〜したい)
- Vi kunne tænke os at ヴィー クーネ テンケ オス ア (〜したい)
Selvfølgelig. (もちろん)
- Naturligvis. ナトゥルリーヴィス (もちろん)
- Jo da. ヨー ダ (もちろん、いいですよ)
Hvad vil I have? (何になさいますか)
- Hvad skal I have? ヴァズ スカル イー ハヴェ (何にしますか)
- Hvad ønsker I? ヴァズ エンスケア イー (何をご希望ですか)
Kan vi bestille (注文できますか)
- Må vi bestille モー ヴィー ベスディレ (注文してもいいですか)
- Kunne vi bestille クーネ ヴィー ベスディレ (注文できますか)
Vil I have noget at dele? (シェアするものはありますか)
- Vil I have noget til deling? ヴェル イー ハヴェ ノー テル デーリング (シェア用のものはありますか)
- Vil I have noget, der kan deles? ヴェル イー ハヴェ ノー デア カン デーレス (分け合えるものはありますか)
Noget brød (パンを)
- Lidt brød レット ブロズ (少しパンを)
- Brød ブロズ (パン)
til alle ved bordet, tak. (テーブルのみなさん分に、お願いします)
- til hele bordet, tak. テル ヘーレ ボーア タク (テーブル全員分に、お願いします)
- til alle omkring bordet, tak. テル アレ オムクリン ボーア タク (テーブルのまわりのみなさん分に、お願いします)
Jeg sender jeres bestilling ind. (お席のご注文を入れておきます)
- Jeg giver jeres bestilling videre. ヤイ ギーヴァ イェーアス ベスディリン ヴィーデア (ご注文をお伝えします)
- Jeg lægger jeres bestilling ind. ヤイ レガ イェーアス ベスディリン エン (ご注文を入力します)
クイズ
並び替え
次の単語を正しい順序に並び替えてください。
注文したいのですが。
答えを見る
Vi vil gerne bestille nu.かしこまりました。ご注文は何になさいますか。
答えを見る
Selvfølgelig. Hvad vil I have?スープとサラダを注文できますか。
答えを見る
Kan vi bestille suppen og salaten?スペル
文字をタップして単語を組み立ててください。
サラダ
答えを見る
salatenかしこまりました
答えを見る
selvfølgelig欲しい
答えを見る
have注文する