レッスン A2-178 - 建物の案内 | 日本語でデンマーク語を学ぶ

Danish lesson set in a contemporary Copenhagen everyday setting: Describing a room layout to someone helping by phone.

JA → DA / Level: A2 学習中

ドリル音声

1x
0:00
0:00

会話

A

Jeg er inde i bygningen, men jeg er ikke sikker på, hvor jeg skal gå hen.

ヤイ ア エネ イ ビューグネン、メン ヤイ ア イケ シケア ポー、ヴォア ヤイ スカル ゴー ヘン。 私は建物の中にいますが、どこへ行けばいいのかわかりません。
B

Fortæl mig, hvad du kan se derfra.

フォタェル マイ、ヴァズ ドゥ カン セ デアフラ。 そこから見えるものを教えてください。
A

Jeg kan se et skilt nær indgangen.

ヤイ カン セ エト スキルト ネア インガンエン。 入口の近くに標識が見えます。
B

Godt. Er der en reception i nærheden?

ゴット。エア デア エン レセプション イ ネアヘーゼン? いいですね。近くに受付はありますか。
A

Der er en reception, og til venstre er der en gang.

デア ア エン レセプション、オ ティル ヴェンストラ エア デア エン ガン。 受付がありますし、左側に廊下があります。
B

Gå hen mod receptionen, og drej så til venstre.

ゴー ヘン モー レセプショーネン、オ ドライ ソー ティル ヴェンストラ。 受付のほうへ行って、それから左に曲がってください。

単語解説

Jeg 「私」は主語です。ここでは「私は〜です」の形で使われています。
er 「〜である」「〜にいる」を表す動詞です。現在形で、状態や所在を述べます。
inde 「中に」「内部に」を表します。場所が建物の内側であることを示します。
i 「〜の中に」「〜で」を表す前置詞です。場所を示す基本的な語です。
bygningen 「その建物」を意味します。定冠詞つきの形で、話し手が特定の建物を指しています。
men 「しかし」「でも」を表す接続詞です。前の内容と対比を作ります。
ikke 否定の「〜ない」です。後ろの語を打ち消します。
sikker 「確かだ」「自信がある」という意味の形容詞です。後ろの前置詞句と一緒に「〜について確信がある」の形になります。
ここでは「〜について」という意味で使われます。『sikker på』で「〜について確信している」という定型表現になります。
hvor 「どこへ」「どこで」を表す疑問詞です。行き先や場所をたずねるときに使います。
skal 「〜するつもりだ」「〜しなければならない」に近い助動詞です。ここでは行動の予定や必要を表します。
「行く」「歩く」を意味する動詞です。移動を表す基本語です。
hen 「向こうへ」「そちらへ」という方向を表します。『gå hen』で「向こうへ行く」というまとまりになります。
Fortæl 動詞『fortælle』の命令形で、「話して」「教えて」にあたります。相手に情報を求めるときに使います。
mig 「私に」「私へ」を表します。命令文でよく使われる間接目的語です。
hvad 「何を」「何が」を表す疑問詞です。見える内容をたずねています。
du 「あなたは」「あなたが」を表す主語です。相手に向けた文で使います。
kan 「できる」「〜できる」を表す助動詞です。能力や可能性を示します。
se 「見る」という動詞です。知覚を表す基本語で、『kan se』で「見える」「見ることができる」になります。
derfra 「そこから」を意味します。場所の出発点を示す副詞です。
et 中性名詞につく不定冠詞で、「ある一つの〜」という意味です。日本語ではふつう訳しません。
skilt 「標識」「看板」を意味します。ここでは案内用の表示を指しています。
nær 「近くの」「〜の近くに」を表します。場所の近接を示す語です。
indgangen 「その入口」を意味します。定冠詞つきで、特定の入口を指しています。
Godt 「よし」「いいですね」を表します。相手の答えや状況を受けて、会話を進めるときに使います。
der 存在を表す「そこに」「〜がある」の文法語です。『Er der』で「〜がありますか」となります。
en 共通性名詞につく不定冠詞で、「一つの」「ある」を表します。日本語では通常訳しません。
reception 「受付」「フロント」を意味します。建物内の案内窓口を指します。
nærheden 「近く」「周辺」を意味します。『i nærheden』で「近くに」という定型表現になります。
og 「そして」「〜と」を表す接続詞です。文や節をつなぎます。
til 「〜へ」「〜の方へ」を表す前置詞です。方向を示します。
venstre 「左」を意味します。方向を表すときに使います。
gang 「廊下」「通路」を意味します。建物内の移動経路を指します。
mod 「〜の方へ」「〜に向かって」を表します。方向を示す前置詞です。
receptionen 「その受付」を意味します。定冠詞つきで、特定の場所を指しています。
drej 動詞『dreje』の命令形で、「曲がれ」「回れ」を意味します。道案内でよく使う表現です。
「それから」「そのあと」を表します。動作の順序を示します。

文法ポイント

jeg er ikke sikker på, hvor ...

Jeg er inde i bygningen, men jeg er ikke sikker på, hvor jeg skal gå hen.

ヤイ ア エネ イ ビューグネン、メン ヤイ ア イケ シケア ポー、ヴォア ヤイ スカル ゴー ヘン。

私は建物の中にいますが、どこへ行けばいいのかわかりません。

「sikker på」のあとに、疑問文の形をそのまま入れて「どこへ行けばいいのか」を表します。デンマーク語では、この形の間接疑問文で語順が保たれます。

Der er / Er der ...?

Der er en reception, og til venstre er der en gang.

デア ア エン レセプション、オ ティル ヴェンストラ エア デア エン ガン。

受付がありますし、左側に廊下があります。

「〜があります / ありますか」を表す基本表現です。場所や存在を言うときに使い、質問では「Er der ...?」になります。

デンマーク語の単語

derfra 副詞
デアフラ そこから
Fortæl mig phrase
フォタェル マイ 教えてください
Godt 感動詞
ゴット いいですね
hvad du kan se phrase
ヴァズ ドゥ カン セ 見えるものを
hvor jeg skal gå hen phrase
ヴォア ヤイ スカル ゴー ヘン どこへ行けばいいか
i nærheden phrase
イ ネアヘーゼン 近くに
Jeg er inde i bygningen phrase
ヤイ ア エネ イ ビューグネン 私は建物の中にいます
Jeg kan se phrase
ヤイ カン セ 見えます
men jeg er ikke sikker på phrase
メン ヤイ ア イケ シケア ポー ですが、よくわかりません
nær indgangen phrase
ネア インガンエン 入口の近くに
reception 名詞
レセプション 受付 en reception
common
複数形
receptioner
skilt 名詞
スキルト 標識 et skilt
neuter
複数形
skilte

言い換え表現

1x
0:00
0:00

Jeg er inde i bygningen (建物の中にいます)

  • Jeg er i bygningen ヤイ ア イ ビューグネン (建物の中にいます)
  • Jeg befinder mig inde i bygningen ヤイ ベファイナ マイ エネ イ ビューグネン (建物の中にいます)

men jeg er ikke sikker på (ですが、よくわかりません)

  • men jeg er ikke helt sikker på メン ヤイ ア イケ ヘルト シケア ポー (ですが、あまりよくわかりません)
  • men jeg er usikker på メン ヤイ ア ウシケア ポー (ですが、よくわかりません)

hvor jeg skal gå hen (どこへ行けばいいか)

  • hvor jeg skal tage hen ヴォア ヤイ スカル タエ ヘン (どこへ行けばいいか)
  • hvor jeg skal hen ヴォア ヤイ スカル ヘン (どこへ行けばいいか)

Fortæl mig (教えてください)

  • Sig til mig サイ ティル マイ (教えてください)
  • Lad mig vide ラ マイ ヴィーデ (教えてください)

nær indgangen (入口の近くに)

  • ved indgangen ヴェ インガンエン (入口のところで)
  • tæt på indgangen テト ポー インガンエン (入口の近くに)

en reception (受付)

  • en skranke エン スクランケ (受付)
  • en receptionsskranke エン レセプションススクランケ (受付カウンター)

en gang (廊下)

  • en korridor エン コリドーア (廊下)
  • en passage エン パサージェ (通路)

Gå hen mod receptionen (受付のほうへ行って)

  • Gå mod receptionen ゴー モー レセプショーネン (受付のほうへ行って)
  • Gå i retning af receptionen ゴー イ レトニン アフ レセプショーネン (受付の方向へ行って)

drej så til venstre (それから左に曲がって)

  • drej derefter til venstre ドライ デレフタ ティル ヴェンストラ (それから左に曲がって)
  • sving så til venstre スヴィン ソー ティル ヴェンストラ (それから左に曲がって)

クイズ

スペル

文字をタップして単語を組み立ててください。

そこから

答えを見るderfra

いいですね

答えを見るGodt