レッスン A1-015 - 玄関への案内 | 日本語でデンマーク語を学ぶ

Danish lesson set in a contemporary Copenhagen everyday setting: Inviting a visitor — entrance directions and clear guidance.

JA → DA / Level: A1 学習中

ドリル音声

1x
0:00
0:00

会話

A

Kan du komme til hoveddøren?

カン ドゥ コメ ティル ホーヴェズドェアン? 玄関まで来てくれる?
B

Ja! Hvor skal jeg gå hen?

ヤ! いいよ!どこに行けばいい?
A

Indgangen er på venstre side af bygningen.

ヴォア スカル イェイ ゴー ヘン? 入口は建物の左側だよ。
B

Okay. Skal jeg bare gå ind?

エンガンエン エア ポー ヴェンストレ シーゼ アフ ビューニンエン. わかった。入ればいいの?
A

Nej, tryk på dørklokken, når du kommer.

オーカイ。 スカル イェイ バーア ゴー イン? いや、着いたら呼び鈴を押して。
B

Okay, vi ses der!

ナイ、トリュク ポー ドェークロッケン、ノア ドゥ コマ. うん、じゃあそこで!

単語解説

Kan 「〜できる?」や「〜してくれる?」を表す助動詞です。疑問文で使うと、依頼や許可を丁寧にたずねる形になります。
du 「あなた」を表す2人称単数代名詞です。親しい相手や日常会話でよく使います。
komme 「来る」という意味の動詞です。話し手のいる場所や指定した場所へ移動することを表します。
til 「〜へ」「〜まで」を表す前置詞です。到達点や方向を示すときに使います。
hoveddøren 「玄関のドア」「正面玄関」を表す名詞です。定冠詞つきで、特定の玄関を指しています。
Ja 「はい」「うん」という返事です。軽く同意したり、相手の呼びかけに答えたりするときに使います。
Hvor 「どこ」を表す疑問詞です。場所をたずねるときに使います。
skal 「〜するつもりだ」「〜すべきだ」などを表す助動詞です。疑問文では「〜したらいいの?」という意味にもなります。
jeg 「私」を表す1人称単数代名詞です。英語の I にあたります。
「行く」「歩く」という意味の動詞です。場所へ移動する動きを表します。
hen 「そちらへ」「あちらへ」という方向を表す副詞です。`gå hen` のように動詞と組んで使うことが多いです。
Indgangen 「入口」「エントランス」を表す名詞です。定冠詞つきで、特定の入口を指しています。
er 「〜である」「〜です」を表す動詞です。存在や状態を説明するときに使います。
「〜の上に」「〜で」を表す前置詞です。位置や状態を示すときに使います。
venstre 「左の」「左側の」という意味です。方向や位置を表す形容詞として使います。
side 「側」「面」を表す名詞です。場所の一部分を指すときによく使います。
af 「〜の」を表す前置詞です。所属や部分関係を示します。
bygningen 「建物」を表す名詞です。定冠詞つきで「その建物」という特定の対象を指しています。
Okay 「わかった」「了解」という軽い応答です。会話で相手の説明を受け入れるときによく使います。
bare 「ただ」「単に」という意味です。動作をそれだけにしぼり、余計なことがないニュアンスを出します。
ind 「中へ」という方向を表す副詞です。`gå ind` で「中に入る」という意味になります。
Nej 「いいえ」「いや」という否定の返事です。相手の提案や考えをやわらかく否定するときに使います。
tryk 「押す」という意味の動詞です。ボタンやベルを押す動作を表します。
dørklokken 「ドアベル」「呼び鈴」を表す名詞です。玄関で鳴らすベルを指します。
når 「〜するとき」「〜したら」を表す接続詞です。時間や条件をつなぐときに使います。
kommer 「来る」という意味の動詞です。ここでは「到着する」「来る」の意味で使われています。
vi 「私たち」「われわれ」を表す1人称複数代名詞です。話し手を含む複数人を指します。
ses 「会う」「顔を合わせる」という意味です。`vi ses` で「また会おう」「じゃあね」という別れの定番表現になります。
der 「そこで」「あそこで」を表す副詞です。場所を指して「その場所で」と言いたいときに使います。

文法ポイント

Kan du + infinitiv?

Kan du komme til hoveddøren?

カン ドゥ コメ ティル ホーヴェズドェアン?

玄関まで来てくれる?

相手にていねいにお願いするときの形です。英語の「Can you ...?」に近いです。

Skal jeg bare + infinitiv?

Skal jeg bare gå ind?

スカル イェイ バーア ゴー イン?

そのまま中に入ればいいの?

「そのまま〜すればいい?」と確認するときの形です。bare は「ただ」「そのまま」の感じです。

デンマーク語の単語

dørklokken 名詞
ドェークロッケン 呼び鈴
定形
definite

押して知らせるためのベル

hoveddøren 名詞
ホーヴェズドェアン 玄関
定形
definite

建物の前の入口

Hvor skal jeg gå hen? phrase
ヴォア スカル イェイ ゴー ヘン? どこに行けばいい?

行き先をたずねる

indgangen 名詞
エンガンエン 入口
定形
definite

建物への入口

Ja! 感動詞
ヤ! うん!

返事として使う

Nej, 感動詞
ナイ, いや、

後ろに続く指示を否定で始める

Okay. 感動詞
オーカイ. わかった。

理解したことを伝える

Skal jeg bare gå ind? phrase
スカル イェイ バーア ゴー イン? 入ればいいの?

そのまま入ってよいか確認する

tryk på dørklokken, når du kommer. phrase
トリュク ポー ドェークロッケン、ノア ドゥ コマ. 着いたら呼び鈴を押して。

到着後に呼び鈴を押すよう伝える

vi ses der! phrase
ヴィ セース デア! じゃあそこで!

会う場所を確認して別れる

言い換え表現

1x
0:00
0:00

hoveddøren (玄関のドア)

  • fordøren フォアドェアン (正面のドア)
  • hovedindgangen ホーヴェズインガンエン (正面の入口)

Hvor skal jeg gå hen? (どこに行けばいい?)

  • Hvor skal jeg tage hen? ヴォア スカル イェイ タイエ ヘン? (どこへ行けばいい?)
  • Hvor skal jeg gå? ヴォア スカル イェイ ゴー? (どこへ行けばいい?)

venstre side af bygningen (建物の左側)

  • bygningens venstre side ビューニンゲンス ヴェンストレ シーゼ (建物の左側)
  • den venstre side af bygningen デン ヴェンストレ シーゼ アフ ビューニンエン (その建物の左側)

Skal jeg bare gå ind? (そのまま中に入ればいい?)

  • Skal jeg gå ind? スカル イェイ ゴー イン? (入ればいい?)
  • Må jeg bare gå ind? モー イェイ バーア ゴー イン? (そのまま入っていい?)

tryk på dørklokken (呼び鈴を押して)

  • tryk på klokken トリュク ポー クロッケン (ベルを押して)
  • ring på dørklokken リン ポー ドェークロッケン (呼び鈴を鳴らして)

vi ses der (そこで会おう)

  • vi mødes der ヴィ ムーデス デア (そこで会おう)
  • vi ses derhenne ヴィ セース デアヘネ (あそこで会おう)

クイズ

並び替え

次の単語を正しい順序に並び替えてください。

玄関まで来てくれる?

答えを見るKan du komme til hoveddøren?

いいよ!どこに行けばいい?

答えを見るJa! Hvor skal jeg gå hen?

わかった。入ればいいの?

答えを見るOkay. Skal jeg bare gå ind?

スペル

文字をタップして単語を組み立ててください。

わかった。

答えを見るOkay

玄関

答えを見るhoveddøren

入口

答えを見るindgangen

呼び鈴

答えを見るdørklokken