Audio d’exercice
1x
0:00
0:00
Dialogue
A
こんにちは。お会いできてうれしいです。
kon-ni-tchi-wa. o-a-i de-ki-té ou-ré-shii desse. Salut, ravi de vous rencontrer.
B
こんにちは。こちらこそ、お会いできてうれしいです。
kon-ni-tchi-wa. ko-tchi-ra ko-so, o-a-i de-ki-té ou-ré-shii desse. Salut, ravi de vous rencontrer aussi.
A
仕事で来ました。
shi-go-to de ki-ma-shi-ta. Je suis ici pour le travail.
B
いいですね。勉強に来ました。
i-i desse né. ben-kyo ni ki-ma-shi-ta. Super. Je suis ici pour étudier.
A
この部屋で合っていますか?
ko-no he-ya de at-te i-masse ka? C'est la bonne salle ?
B
はい、入りましょう。
ha-i, ha-i-ri-ma-sho-u. Oui, entrons.Mot par mot
こんにちは
Salutation générale équivalente à « bonjour » ou « salut ». Elle s’emploie de façon polie et neutre dans presque tous les contextes.
お
Préfixe honorifique qui ajoute de la politesse ou de la courtoisie au verbe ou au nom qui suit.
会い
Forme liée de 会う, « rencontrer ». Ici, elle fait partie d’une expression polie pour dire que l’on a pu rencontrer quelqu’un.
でき
Partie de できる, qui indique la capacité ou la possibilité. Dans cette expression, elle sert à dire « pouvoir » rencontrer quelqu’un.
て
Particule de liaison qui relie l’action précédente à la suite de la phrase. Elle aide aussi à former une suite d’actions ou une cause.
うれしい
Adjectif qui signifie « content » ou « ravi ». Il exprime une émotion positive et personnelle.
です
Copule polie qui sert à rendre la phrase plus courtoise. Elle est très fréquente à la fin des phrases affirmatives.
こちらこそ
Expression qui signifie « moi aussi » ou « c’est moi qui vous remercie ». Elle sert à répondre chaleureusement à une salutation ou à un compliment.
仕事
Nom qui signifie « travail » ou « emploi ». Il indique ici la raison de la présence.
で
Particule qui marque ici le moyen, le contexte ou la raison. Avec 仕事, elle donne l’idée de « pour le travail ».
来
Racine du verbe 来る, « venir ». Elle sert ici à exprimer le mouvement vers l’endroit où l’on se trouve.
まし
Partie de la forme polie passée ました. Elle rend le verbe plus poli.
た
Marque du passé qui indique qu’une action est déjà accomplie. Avec まし, elle forme la fin polie de 来ました.
いい
Adjectif qui signifie « bon » ou « bien ». Ici, il exprime un jugement positif.
ね
Particule finale qui cherche l’accord de l’autre ou adoucit la phrase. Elle donne un ton plus chaleureux ou convivial.
勉強
Nom qui signifie « étude » ou « apprentissage ». Il indique ici le but de la venue.
に
Particule qui marque ici le but ou la destination d’une action. Avec 来ました, elle peut se comprendre comme « venir pour ».
この
Déterminant démonstratif qui signifie « ce » ou « cette ». Il sert à désigner quelque chose de proche du locuteur.
部屋
Nom qui signifie « chambre » ou « pièce ». Ici, il désigne le lieu en question.
合っ
Forme liée du verbe 合う, « correspondre » ou « être juste ». Elle sert de base à la tournure progressive ou d’état résultant.
い
Début de l’auxiliaire いる dans la tournure ている. Il indique un état continu ou le résultat présent d’une action.
ます
Auxiliaire de politesse qui rend la phrase plus courtoise. Il marque aussi le style poli courant.
か
Particule interrogative qui transforme la phrase en question. Elle apparaît souvent à la fin des phrases interrogatives.
はい
Mot de réponse qui signifie « oui ». Il sert à accepter, confirmer ou répondre poliment.
入り
Forme liée de 入る, « entrer ». Elle sert ici de base à une invitation à entrer.
ましょう
Forme volitive polie qui signifie « allons... » ou « faisons... ». Ici, elle invite gentiment à entrer ensemble.
Points de Grammaire
Nで来ました
仕事で来ました。
shi-go-to de ki-ma-shi-taJe suis venu pour le travail.
「Nで」は理由や目的を表します。ここでは「仕事で」= pour le travail で、来た理由を短く言っています。
Nに来ました
勉強に来ました。
ben-kyo ni ki-ma-shi-taJe suis venu pour étudier.
「Nに来ました」は「〜するために来た」という目的を表します。A1ではそのまま覚えると使いやすい表現です。
Vocabulaire Japonais
いいですね
phrase
i-i desse né
Super
いいですね。
相手の話に対する共感や反応
お会いできてうれしいです
phrase
o-a-i de-ki-té ou-ré-shii desse
Ravi de vous rencontrer
お会いできてうれしいです。
初対面での丁寧な自己紹介
こちらこそ
phrase
ko-tchi-ra ko-so
Moi aussi
相手の挨拶に返す表現
この部屋で合っていますか
phrase
ko-no he-ya de at-te i-masse ka
C'est la bonne salle ?
この部屋で合っていますか?
場所や部屋が正しいか確認する
こんにちは
Interjection
kon-ni-tchi-wa
Salut
挨拶の最初の一言
はい
Interjection
ha-i
Oui
肯定の返事
仕事で来ました
phrase
shi-go-to de ki-ma-shi-ta
Je suis venu pour le travail
仕事で来ました。
来た理由を伝える
入りましょう
phrase
ha-i-ri-ma-sho-u
Entrons
入りましょう。
一緒に入るよう促す
勉強に来ました
phrase
ben-kyo ni ki-ma-shi-ta
Je suis venu pour étudier
勉強に来ました。
来た目的を伝える
Expressions Alternatives
1x
0:00
0:00
こんにちは (salut, bonjour)
- やあ yaa (salut, très familier)
- どうも do-o-mo (salut, informel)
お会いできてうれしいです (ravi de vous rencontrer)
- お会いできて光栄です o-a-i de-ki-té ko-o-é desse (c’est un honneur de vous rencontrer)
- お目にかかれてうれしいです o-me-ni ka-ka-ré-te ou-ré-shii desse (ravi de vous rencontrer, très poli)
こちらこそ (moi aussi, de même)
- こちらこそ、よろしくお願いします ko-tchi-ra ko-so, yo-ro-shi-ku o-ne-ga-i shi-masse (moi aussi, enchanté)
- こっちこそ kotchi ko-so (moi aussi, familier)
仕事で来ました (je suis venu pour le travail)
- 仕事で来ています shi-go-to de ki-te i-masse (je suis ici pour le travail)
- 仕事のために来ました shi-go-to no ta-mé ni ki-ma-shi-ta (je suis venu pour le travail)
いいですね (c’est bien, c’est sympa)
- すてきですね sou-te-ki desse né (c’est super, c’est charmant)
- いい感じですね i-i kan-ji desse né (c’est sympa, ça a l’air bien)
勉強に来ました (je suis venu pour étudier)
- 勉強しに来ました ben-kyo shi-ni ki-ma-shi-ta (je suis venu étudier)
- 勉強のために来ました ben-kyo no ta-mé ni ki-ma-shi-ta (je suis venu pour étudier)
この部屋で合っていますか (est-ce la bonne salle ?)
- ここで合っていますか ko-ko de at-te i-masse ka (est-ce qu’on est au bon endroit ici ?)
- この部屋でいいですか ko-no he-ya de i-i desse ka (cette salle convient ?)
はい (oui)
- ええ é-é (oui, plus poli)
- うん oun (oui, familier)
入りましょう (entrons)
- 入りましょうか ha-i-ri-ma-sho-u ka (on entre ?)
- 中に入りましょう na-ka ni ha-i-ri-ma-sho-u (entrons à l’intérieur)
Quiz
Orthographe
Appuyez sur les lettres pour épeler le mot.
Je suis venu pour étudier
Voir la Réponse
勉強に来ましたRavi de vous rencontrer
Voir la Réponse
お会いできてうれしいですSuper
Voir la Réponse
いいですねC'est la bonne salle ?