레슨 A1-003 - 처음 만남과 목적 | Learn 일본어 in 한국어

Japanese lesson set in a contemporary Tokyo everyday setting: First-time self-introduction at a shared welcome event — greeting and a simple reason for being there.

KO → JA / Level: A1 진행 중

드릴 오디오

1x
0:00
0:00

대화

A

こんにちは、はじめまして。

곤니치와, 하지메마시테. 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
B

こんにちは、お会いできてうれしいです。

곤니치와, 오아이데키테 우레시이데스. 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
A

仕事で来ました。

시고토데 키마시타. 저는 일하러 왔어요.
B

いいですね。私は勉強に来ました。

이이데스네. 와타시와 벤쿄오니 키마시타. 좋네요. 저는 공부하러 왔어요.
A

ここでいいですか?

코코데 이이데스카? 여기가 맞는 방인가요?
B

はい、入りましょう。

하이, 하이리마쇼오. 네, 들어가요.

단어별 해설

こんにちは 낮 인사로 쓰는 표현입니다. 처음 만나는 자리에서도 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
はじめまして 처음 만났을 때 쓰는 인사말입니다. 상대에게 첫 인사를 건넬 때 자연스럽습니다.
상대나 행위를 높이는 공손한 접두사입니다. 뒤의 말에 예의를 더합니다.
会い 만나다를 뜻하는 동사의 중심 부분입니다. 앞의 공손한 요소와 함께 예의를 갖춘 표현이 됩니다.
できて 할 수 있어서, 또는 가능해져서라는 뜻을 만들며 뒤의 말과 이어 줍니다.
うれしい 기쁘고 반갑다는 감정을 나타내는 형용사입니다. 좋은 만남이나 상황에 대한 마음을 말할 때 씁니다.
です 문장을 정중하게 만드는 표현입니다. 형용사 뒤에 붙어 공손한 말투를 완성합니다.
仕事 일, 업무, 직업을 뜻합니다. 뒤의 조사와 함께 이유나 상황을 나타낼 수 있습니다.
수단이나 원인을 나타내는 조사입니다. 여기서는 '일 때문에'라는 뜻을 만듭니다.
오다를 뜻하는 동사의 중심 부분입니다. 뒤의 정중한 어미와 붙어 과거 표현을 만듭니다.
まし 정중한 표현을 만드는 부분입니다. 뒤의 과거 어미와 함께 공손한 과거형을 완성합니다.
동작이 이미 끝났음을 나타내는 과거 어미입니다. 앞의 말과 붙어 완료된 일을 말합니다.
いい 좋다, 괜찮다는 뜻의 형용사입니다. 상대의 말이나 상황에 대한 긍정적인 반응으로 자주 씁니다.
상대의 공감을 끌어내거나 말투를 부드럽게 하는 끝맺음 말입니다. 가볍게 감정을 나눌 때 자주 씁니다.
1인칭 대명사로 '나, 저'를 뜻합니다. 격식 있는 자리에서는 공손한 자기표현으로 자주 쓰입니다.
문장의 주제를 나타내는 조사입니다. 앞말을 '무엇에 대해 말하는지' 드러내 줍니다.
勉強 공부를 뜻합니다. 뒤의 조사와 함께 목적이나 행동의 내용을 나타낼 수 있습니다.
목적지나 목적을 나타내는 조사입니다. 여기서는 '공부하러'처럼 동작의 목적을 보여 줍니다.
ここ 화자에게 가까운 장소인 '여기'를 뜻합니다. 장소를 가리킬 때 가장 기본적으로 쓰는 말입니다.
의문을 나타내는 조사입니다. 문장 끝에서 질문을 만들어 줍니다.
はい 긍정이나 응답을 나타내는 말입니다. 상대의 말에 동의하거나 대답할 때 씁니다.
入り 들어가다를 뜻하는 동사의 중심 부분입니다. 뒤의 권유 표현과 붙어 행동을 제안합니다.
ましょう 같이 하자고 권유할 때 쓰는 정중한 표현입니다. 부드럽게 제안하거나 함께 행동을 제안할 때 씁니다.

문법 포인트

名詞で来ました / Vます形+に来ました

仕事で来ました。/私は勉強に来ました。

시고토데 키마시타. 와타시와 벤쿄오니 키마시타.

일하러 왔습니다. / 저는 공부하러 왔습니다.

목적이나 이유를 말할 때 쓰는 표현입니다. 명사는 「〜で」, 동작은 「〜に」를 자주 씁니다.

〜でいいですか?

ここでいいですか?

코코데 이이데스카?

여기면 될까요?

장소나 선택이 맞는지 확인할 때 쓰는 표현입니다.

일본어 어휘

いいですね phrase
이이데스네 좋네요
お会いできてうれしいです phrase
오아이데키테 우레시이데스 만나서 반갑습니다
ここでいいですか phrase
코코데 이이데스카 여기가 맞나요
こんにちは 감탄사
곤니치와 안녕하세요
はい 감탄사
하이
はじめまして phrase
하지메마시테 처음 뵙겠습니다
仕事で来ました phrase
시고토데 키마시타 일하러 왔어요
私は勉強に来ました phrase
와타시와 벤쿄오니 키마시타 저는 공부하러 왔어요
入りましょう phrase
하이리마쇼오 들어가요

대체 표현

1x
0:00
0:00

こんにちは (안녕하세요)

  • どうも 도모 (안녕하세요) - 가볍게 인사할 때도 씁니다
  • やあ 야아 (안녕) - 친한 사이에서 쓰는 아주 가벼운 인사

はじめまして (처음 뵙겠습니다)

  • よろしくお願いします 요로시쿠 오네가이시마스 (잘 부탁드립니다) - 자기소개 뒤에 자주 이어집니다
  • どうぞよろしく 도조 요로시쿠 (잘 부탁드립니다) - 더 짧고 부드러운 표현

お会いできてうれしいです (만나 뵙게 되어 반갑습니다)

  • お目にかかれてうれしいです 오메니 카카레테 우레시이데스 (뵐 수 있어서 기쁩니다) - 더 격식 있는 말
  • お会いできて光栄です 오아이데키테 코오에이데스 (만나 뵙게 되어 영광입니다) - 매우 정중한 표현

仕事で来ました (일하러 왔습니다)

  • 仕事のために来ました 시고토노 타메니 키마시타 (일 때문에 왔습니다) - 의미가 거의 같습니다
  • 仕事で来たんです 시고토데 키탄데스 (일 때문에 왔어요) - 조금 더 구어적인 표현

いいですね (좋네요)

  • すてきですね 스테키데스네 (멋지네요 / 좋네요) - 대상을 칭찬할 때 씁니다
  • いい感じですね 이이칸지데스네 (괜찮네요 / 좋은 느낌이네요) - 좀 더 가벼운 표현

私は勉強に来ました (저는 공부하러 왔습니다)

  • 勉強しに来ました 벤쿄 시니 키마시타 (공부하러 왔습니다) - 가장 자연스러운 바꿔 말하기
  • 学びに来ました 마나비니 키마시타 (배우러 왔습니다) - 조금 더 문어적인 표현

ここでいいですか (여기면 될까요?)

  • ここで大丈夫ですか 코코데 다이조부데스카 (여기 괜찮나요?) - 자연스럽게 확인할 때 씁니다
  • ここでよろしいですか 코코데 요로시이데스카 (여기면 될까요?) - 더 정중한 표현

はい (네)

  • ええ 에에 (네) - 조금 부드러운 표현
  • うん (응) - 친한 사이에서 쓰는 말

入りましょう (들어갑시다)

  • 中に入りましょう 나카니 하이리마쇼오 (안으로 들어갑시다) - 조금 더 구체적입니다
  • さあ、入りましょう 사아, 하이리마쇼오 (자, 들어갑시다) - 상황을 이끌 때 씁니다

퀴즈

철자

글자를 탭하여 단어를 철자하세요.

저는 공부하러 왔어요

정답 보기私は勉強に来ました

처음 뵙겠습니다

정답 보기はじめまして

좋네요

정답 보기いいですね

여기가 맞나요

정답 보기ここでいいですか