ドリル音声
会話
The bill is here.
ザビルイズヒア お会計が来たよ。Let's split the bill.
レッツスプリットザビル 割り勘にしよう。Sure. Is this my share?
シュア。イズディスマイシェア いいよ。これが私の分?Yes, that looks right.
イエス、ザットルックスライト うん、それで合ってるよ。Okay, I'll cover my share.
オーケイ、アイルカヴァマイシェア わかった。自分の分は払うよ。Great. I'll cover the rest.
グレイト。アイルカヴァザレスト いいね。残りは私が払うよ。単語解説
文法ポイント
Let's + 動詞の原形
Let's split the bill.
レッツスプリットザビル割り勘にしよう。
`Let's` は「〜しよう」という提案を作る形です。後ろは動詞の原形になります。
I'll + 動詞の原形
I'll cover my share.
アイルカヴァマイシェア自分の分は払うよ。
`I'll` は「私は〜するよ」という、今の場面での決めた行動を言う形です。
英語の単語
Used to show approval.
Used to say the speaker will pay their part.
Used to say the speaker will pay the remaining amount.
Used to say the bill has arrived.
Used to ask whether an amount is the speaker's part.
Used to suggest sharing the bill evenly.
Used to show acceptance or agreement.
Used to agree casually.
Used to confirm that something seems correct.
Used when the check arrives at a cafe or restaurant.
Used to confirm.
言い換え表現
The bill (お会計)
- The check ザチェック (お会計) - 米国英語で自然です。
- The tab ザタブ (つけ・お会計) - 少し口語的です。
split the bill (割り勘にする)
- split the check スプリットザチェック (割り勘にする) - 米国でよく使います。
- pay separately ペイセパレトリー (別々に払う) - 意味がわかりやすい言い方です。
share (自分の分)
- part パート (分け前・分担分)
- portion ポーション (分け前・取り分) - やや説明的です。
cover (払う)
- pay ペイ (払う)
- pay for ペイフォー (〜の代金を払う) -
pay for my shareの形で使えます。
the rest (残り)
- the remaining amount ザリメイニングアマウント (残りの金額) - 少し丁寧でわかりやすい言い方です。
- the remainder ザリメインダー (残り) - ややかたい表現です。
クイズ
並び替え
次の単語を正しい順序に並び替えてください。
お会計が来たよ。
答えを見る
The bill is here.割り勘にしよう。
答えを見る
Let's split the bill.いいよ。これが私の分?
答えを見る
Sure. Is this my share?スペル
文字をタップして単語を組み立ててください。
わかった
答えを見る
okayいいよ
答えを見る
sureいいね
答えを見る
greatうん