Lección A1-003 - Presentaciones y sala | Learn Japonés in Español

Japanese lesson set in a contemporary Tokyo everyday setting: First-time self-introduction at a shared welcome event — greeting and a simple reason for being there.

ES → JA / Level: A1 En progreso

Audio de ejercicio

1x
0:00
0:00

A

こんにちは、はじめまして。

konnichiwa, hajimemashite. Hola, mucho gusto.
B

こんにちは、お会いできてうれしいです。

konnichiwa, oai dekite ureshii desu. Hola, un placer.
A

仕事で来ています。

shigoto de kite imasu. Estoy aquí por trabajo.
B

いいですね。勉強しに来ています。

ii desu ne. benkyoo shini kite imasu. Qué bien. Estoy aquí para estudiar.
A

この部屋で合っていますか?

kono heya de atte imasu ka? ¿Es esta la sala correcta?
B

はい、入りましょう。

hai, hairimashoo. Sí, entremos.

Palabra por palabra

こんにちは Saludo informal equivalente a “hola”. Se usa de manera general durante el día.
はじめまして Fórmula fija para presentarse por primera vez; equivale a “encantado de conocerte”.
Prefijo honorífico que suaviza y eleva la expresión. Aquí forma parte de una frase muy cortés.
会い Forma del verbo 会う, “encontrarse” o “ver a alguien”. En esta expresión fija va con el prefijo honorífico y el auxiliar siguiente.
でき Forma del verbo できる, que aquí expresa posibilidad o capacidad. Junto con lo anterior forma “poder ver/encontrarse”.
Partícula que conecta acciones o estados. Une la frase anterior con la emoción que sigue.
うれしい Adjetivo que significa “contento” o “feliz”. Expresa la alegría de estar con la otra persona.
です Copula cortés que hace la frase educada. Suaviza la afirmación final.
仕事 Sustantivo que significa “trabajo”. Es la razón por la que la persona ha venido.
Partícula que aquí indica causa o motivo. Se puede entender como “por” o “debido a”.
Raíz del verbo 来る, “venir”. Es la base del verbo en esta construcción.
Parte del auxiliar いる, que aquí aporta la idea de estado o acción en progreso. Contribuye al sentido de “estar viniendo/estar aquí”.
ます Terminación cortés del verbo. Hace la frase educada y natural en contexto formal.
いい Adjetivo que significa “bueno” o “bien”. Aquí expresa aprobación o simpatía.
Partícula final que busca acuerdo o empatía. Suena como “¿verdad?” o “qué bien, ¿no?”.
勉強 Sustantivo que significa “estudio” o “aprendizaje”. Aquí expresa el propósito de la visita.
Forma del verbo する, “hacer”, usada dentro de una construcción de propósito. En conjunto con に forma “para estudiar”.
Partícula que marca finalidad o destino en esta estructura. Indica el propósito de venir.
この Demostrativo que significa “este/esta”. Señala algo cercano al hablante.
部屋 Sustantivo que significa “habitación” o “cuarto”. Es el lugar del que se habla.
合っ Raíz del verbo 合う en esta forma. Expresa que algo coincide, encaja o es correcto.
Partícula interrogativa final. Convierte la frase en pregunta.
はい Respuesta afirmativa equivalente a “sí”. Se usa para contestar con claridad.
入り Raíz del verbo 入る, “entrar”. Es la base de la invitación a entrar.
ましょう Terminación volitiva cortés que propone hacer algo juntos. Equivale a “entremos” o “vamos a entrar”.

Puntos Gramaticales

Nで来ています

仕事で来ています。

shigoto de kite imasu.

He venido por trabajo.

『Nで』は理由・目的を表します。『来ています』と合わせて、「仕事で来ている」「勉強で来ている」のように言えます。

Vます形+に来ています

勉強しに来ています。

benkyoo shini kite imasu.

He venido a estudiar.

動詞のます形に『に』をつけて、来た目的を表します。『〜しに来る』はA1でよく使う形です。

Vocabulario Japonés

いいですね phrase
ii desu ne Qué bien.
お会いできてうれしいです phrase
oai dekite ureshii desu Un placer
この部屋で合っていますか phrase
kono heya de atte imasu ka ¿Esta es la sala correcta?
こんにちは Interjección
konnichiwa Hola
はい Interjección
hai
はじめまして phrase
hajimemashite Mucho gusto
仕事で来ています phrase
shigoto de kite imasu Estoy aquí por trabajo.
入りましょう phrase
hairimashoo Entremos
勉強しに来ています phrase
benkyoo shini kite imasu Estoy aquí para estudiar.

Expresiones Alternativas

1x
0:00
0:00

こんにちは (Hola)

  • やあ yaa (Hola) - くだけたあいさつ
  • どうも doomo (Hola) - かなりくだけた言い方

はじめまして (Mucho gusto)

  • よろしくお願いします yoroshiku onegaishimasu (Mucho gusto) - 自己紹介でよく使う
  • どうぞよろしく doozo yoroshiku (Mucho gusto) - ややくだけた言い方

お会いできてうれしいです (Me alegro de conocerle)

  • お会いできてよかったです oai dekite yokatta desu (Me alegro de haberle conocido)
  • お目にかかれてうれしいです ome ni kakarete ureshii desu (Me alegro de conocerle) - よりかたい言い方

仕事で来ています (He venido por trabajo)

  • 仕事で来ました shigoto de kimashita (He venido por trabajo)
  • 仕事で来たんです shigoto de kitan desu (He venido por trabajo) - 少し説明する言い方

いいですね (Qué bien)

  • すてきですね suteki desu ne (Qué bien / Qué bonito)
  • よかったですね yokatta desu ne (Qué bien) - 相手の話への反応

勉強しに来ています (He venido a estudiar)

  • 勉強に来ています benkyoo ni kite imasu (He venido a estudiar) - 目的を短く言う
  • 勉強しに来ました benkyoo shini kimashita (He venido a estudiar)

この部屋で合っていますか (¿Es esta la habitación correcta?)

  • この部屋でいいですか kono heya de ii desu ka (¿Es esta la habitación correcta?)
  • この部屋でよろしいですか kono heya de yoroshii desu ka (¿Es esta la habitación correcta?) - más cortés

はい (Sí)

  • ええ ee (Sí)
  • そうです soo desu (Sí, así es) - respuesta confirmativa

入りましょう (Entremos)

  • 中に入りましょう naka ni hairimashoo (Entremos)
  • 入ろう hairou (Entremos) - forma casual

Cuestionario

Ortografía

Toca las letras para deletrear la palabra.

Estoy aquí para estudiar.

Ver Respuesta勉強しに来ています

Mucho gusto

Ver Respuestaはじめまして

Qué bien.

Ver Respuestaいいですね

¿Esta es la sala correcta?

Ver Respuestaこの部屋で合っていますか