Lektion A1-003 - Sich vorstellen und den Raum finden | Learn Japanisch in Deutsch

Japanese lesson set in a contemporary Tokyo everyday setting: First-time self-introduction at a shared welcome event — greeting and a simple reason for being there.

DE → JA / Level: A1 In Bearbeitung

Drill-Audio

1x
0:00
0:00

Dialog

A

こんにちは、はじめまして。

konnitschiwa, hadschimemaschite. Hallo, schön, dich kennenzulernen.
B

こんにちは、お会いできてうれしいです。

konnitschiwa, o-a-i dekite ureschii desu. Hallo, freut mich auch.
A

仕事で来ました。

schigoto de kimaschita. Ich bin wegen der Arbeit hier.
B

いいですね。私は勉強しに来ました。

ii desune. wataschi wa benkjoo schini kimaschita. Schön. Ich bin hier, um zu lernen.
A

この部屋で合っていますか?

kono heya de atte imasu ka? Ist das der richtige Raum?
B

はい、入りましょう。

hai, hairimaschoo. Ja, gehen wir rein.

Wort für Wort

こんにちは Begrüßungswort wie „Hallo“. Es wird oft am Anfang eines Gesprächs verwendet und ist freundlich und neutral.
はじめまして Formel bei der ersten Begegnung. Sie bedeutet sinngemäß „Freut mich, dich/Sie kennenzulernen“.
Höflichkeitspräfix, das eine Form besonders höflich macht. Es erscheint hier in der höflichen Wendung für „treffen“.
会い Stamm von 会う, also „treffen“ oder „sich begegnen“. In dieser festen Wendung gehört es zur höflichen Ausdrucksweise.
でき Stamm von できる, „können“ oder „möglich sein“. In Verbindung mit der て-Form wird ein zusammenhängender Satzteil gebildet.
Die て-Form verbindet Satzteile und leitet oft eine Folge oder einen Begleitumstand ein. Hier verbindet sie das Treffen mit dem Gefühl des Sprechers.
うれしい Adjektiv für „fröhlich“, „froh“ oder „erfreut“. Hier drückt es die Freude über das Treffen aus.
です Höfliche Satzendform. Sie macht die Aussage freundlich und formell.
仕事 Bedeutet „Arbeit“ oder „Job“. Hier nennt es den Grund, warum die Person gekommen ist.
Partikel, die hier den Grund oder Anlass markiert. Sie entspricht in diesem Satz etwa „wegen“ oder „für“.
Stamm von 来る, „kommen“. Zusammen mit den folgenden Endungen ergibt sich „gekommen bin/ist“.
まし Höflicher Bestandteil der Vergangenheitsform. Er gehört zur höflichen Endung ました.
Vergangenheitsendung. Zusammen mit まし bildet es die höfliche Vergangenheitsform.
いい Adjektiv für „gut“ oder „schön“. Hier ist es eine zustimmende oder positive Reaktion.
Satzpartikel, die Zustimmung, Bestätigung oder gemeinsames Gefühl signalisiert. Sie macht den Ton weicher und natürlicher.
Personalpronomen für „ich“. Es wird im Japanischen oft weggelassen, ist hier aber ausdrücklich genannt.
Themenpartikel. Sie markiert „ich“ als Thema des Satzes.
勉強 Bedeutet „Lernen“ oder „Studium“. Hier ist es der Zweck der Bewegung.
Form von する, also „machen“ oder in diesem Zusammenhang „lernen/studieren“. In der Wendung 勉強しに zeigt es den Zweck an.
Partikel für Ziel oder Zweck bei einer Bewegung. Hier bedeutet sie etwa „um... zu“.
この Demonstrativwort für „dieser/diese/dieses“. Es bezieht sich auf etwas in der Nähe des Sprechers.
部屋 Bedeutet „Zimmer“ oder „Raum“. Hier ist der konkrete Raum gemeint.
合っ Stamm von 合う, „passen“ oder „übereinstimmen“. In dieser Form gehört es zur Wendung für „richtig sein“.
Teil von いる in der Zustandsform. Es zeigt an, dass ein Zustand gerade besteht.
ます Höfliche Gegenwarts- oder Zustandsform. Sie macht die Frage freundlich und respektvoll.
Fragepartikel. Sie macht aus der Aussage eine Frage.
はい Bedeutet „Ja“. Es ist eine einfache, höfliche Bestätigung.
入り Stamm von 入る, „hineingehen“ oder „eintreten“. Er bildet die Grundlage für die Einladung, hineinzugehen.
ましょう Höfliche Aufforderung oder Vorschlag mit der Bedeutung „lass uns...“ oder „gehen wir...“. Hier bedeutet es gemeinsam: „Gehen wir hinein.“

Grammatikpunkte

名詞 + で来ました

仕事で来ました。

schigoto de kimaschita.

Ich bin wegen der Arbeit hier.

名詞に「で」をつけると、理由を短く言えます。A1では「仕事で来ました」の形でそのまま覚えると使いやすいです。

Vます形 + に来ました

私は勉強しに来ました。

wataschi wa benkjoo schini kimaschita.

Ich bin zum Lernen hier.

動詞の目的を言う形です。「〜しに来ました」で「〜するために来ました」という意味になります。

Japanisch Vokabeln

いいですね phrase
ii desune Schön

showing approval or a positive reaction

お会いできてうれしいです phrase
o-a-i dekite ureschii desu Freut mich auch

polite response when meeting someone

この部屋で合っていますか phrase
kono heya de atte imasu ka Ist das der richtige Raum?

checking whether this is the correct room

こんにちは Interjektion
konnitschiwa Hallo

greeting

はい Interjektion
hai Ja

simple affirmative response

はじめまして Interjektion
hadschimemaschite Schön, dich kennenzulernen

first-time greeting

仕事で来ました phrase
schigoto de kimaschita Ich bin wegen der Arbeit hier

explaining the reason for being there

私は勉強しに来ました phrase
wataschi wa benkjoo schini kimaschita Ich bin hier, um zu lernen

explaining that you came to study

入りましょう phrase
hairimaschoo Gehen wir rein

inviting someone to go inside together

Alternative Ausdrücke

1x
0:00
0:00

はじめまして (schön, dich kennenzulernen)

  • 初めまして hadschimemaschite (schön, dich kennenzulernen)

お会いできてうれしいです (Ich freue mich, Sie kennenzulernen)

  • 会えてうれしいです aete ureschii desu (Freut mich, dich zu sehen)
  • お会いできて光栄です o-a-i dekite kooei desu (Es ist mir eine Ehre, Sie zu treffen)

仕事で来ました (Ich bin wegen der Arbeit hier)

  • 仕事のために来ました schigoto no tame ni kimaschita (Ich bin wegen der Arbeit hier)

私は勉強しに来ました (Ich bin zum Lernen hier)

  • 勉強するために来ました benkjoo suru tame ni kimaschita (Ich bin zum Lernen hier)
  • 勉強しに来たんです benkjoo schini kitan desu (Ich bin zum Lernen gekommen)

この部屋で合っていますか (Ist das hier der richtige Raum?)

  • ここで合っていますか koko de atte imasu ka (Bin ich hier richtig?)
  • この部屋でいいですか kono heya de ii desu ka (Ist das hier der richtige Raum?)

入りましょう (Gehen wir rein)

  • 中に入りましょう naka ni hairimaschoo (Gehen wir hinein)
  • では、入りましょう dewa, hairimaschoo (Dann gehen wir rein)

Quiz

Rechtschreibung

Tippe auf die Buchstaben, um das Wort zu buchstabieren.

Ich bin hier, um zu lernen

Antwort zeigen私は勉強しに来ました

Schön, dich kennenzulernen

Antwort zeigenはじめまして

Schön

Antwort zeigenいいですね

Ist das der richtige Raum?

Antwort zeigenこの部屋で合っていますか