ドリル音声
会話
Excuse me, do you have this in stock?
エクスキューズ ミー、ドゥー ユー ハヴ ディス イン ストック? すみません、これは在庫がありますか。Let me check for you.
レット ミー チェック フォー ユー。 確認します。Thank you.
サンキュー。 ありがとうございます。I'm sorry, we just sold out.
アイム ソーリー、ウィー ジャスト ソールド アウト。 申し訳ありません、ちょうど売り切れました。Oh, that's too bad.
オー、ザッツ トゥー バッド。 ああ、それは残念です。We can order it for you.
ウィー キャン オーダー イット フォー ユー。 ご注文を承れます。Yes, please. That would be great.
イエス、プリーズ。ザット ウッド ビー グレート。 はい、お願いします。そうしていただけると助かります。I'll get the order form.
アイル ゲット ザ オーダー フォーム。 注文書を持ってきます。単語解説
文法ポイント
do you have this in stock?
Do you have this in stock?
ドゥー ユー ハヴ ディス イン ストック?これは在庫がありますか。
do you have + もの + in stock で「その商品は在庫がありますか」とたずねる定番表現です。this は目の前の商品を指します。
Let me + verb
Let me check for you.
レット ミー チェック フォー ユー。確認します。
Let me + 動詞 は「私に〜させてください」という丁寧な言い方です。店員が対応するときによく使います。
英語の単語
人に声をかけるときの丁寧な言い方です。
謝るときや、残念な知らせを伝えるときに使います。
商品が店にある状態を表します。
店員が在庫などを確認するときの表現です。
商品を取り寄せたり、注文を受けたりするときに使います。
注文内容を書くための用紙です。
商品が全部売れてしまった状態です。
相手の提案を受けて、強くありがたく思う気持ちを表します。
期待したことがうまくいかず、残念な気持ちを表します。
申し出や提案に丁寧に答えるときの表現です。
言い換え表現
do you have this in stock? (これは在庫がありますか)
- Is this in stock? イズ ディス イン ストック? (これは在庫がありますか)
- Is this available? イズ ディス アヴェイラブル? (これはありますか)
- Do you have it in stock? ドゥー ユー ハヴ イット イン ストック? (それは在庫がありますか)
Let me check for you. (確認します)
- I’ll check. アイル チェック。 (確認します)
- Let me have a look. レット ミー ハヴ ア ルック。 (見てみます)
- I’ll see. アイル シー。 (見ます)
we just sold out. (ちょうど売り切れました)
- We’re sold out. ウィア ソールド アウト。 (売り切れです)
- We’ve run out. ウィーヴ ラン アウト。 (在庫がなくなりました)
- We just ran out. ウィー ジャスト ラン アウト。 (ちょうど在庫がなくなりました)
クイズ
並び替え
次の単語を正しい順序に並び替えてください。
確認します。
答えを見る
Let me check for you.ありがとうございます。
答えを見る
Thank you.申し訳ありません、ちょうど売り切れました。
答えを見る
I'm sorry, we just sold out.スペル
文字をタップして単語を組み立ててください。
注文する