Estados Unidos

Aprende inglés — cursos, autoestudio y consejos prácticos

Una guía completa para aprender inglés en EE. UU.: características del idioma, cursos oficiales, recursos de autoestudio, estrategias de práctica diaria y requisitos de integración.

Estados Unidos 2026-05-11

Características del idioma y dificultad

El inglés domina la vida diaria en EE. UU. y plantea retos fonológicos, gramaticales y de vocabulario únicos para estudiantes de cualquier origen.

El inglés es el idioma oficial de facto de Estados Unidos y el principal medio de comunicación en el gobierno, la educación, los negocios y la vida social. Aunque EE. UU. no tiene un idioma oficial designado constitucionalmente a nivel federal, el inglés funciona como idioma dominante en todos los ámbitos públicos. Según la U.S. Census Bureau (Oficina del Censo de EE. UU.), casi 21 por ciento de la población estadounidense habla un idioma distinto del inglés en casa, y al menos 350 lenguas se hablan en hogares de EE. UU., lo que convierte al país en uno de los más diversos lingüísticamente del mundo. Sin embargo, para cualquier persona que emigra, estudia o trabaja en EE. UU., alcanzar un dominio significativo del inglés no es solo ventajoso: en la práctica es esencial. Plan de acceso lingüístico de USCIS (Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU.) señala que el dominio del inglés permite a las personas desenvolverse mucho mejor en los servicios de beneficios migratorios, los sistemas educativos y la economía en general.

El idioma inglés: alcance y proyección global

El inglés estadounidense, la variedad de inglés que se habla en Estados Unidos, desciende del inglés traído por los colonos británicos en el siglo XVII, pero ha evolucionado de forma significativa por el contacto con lenguas nativas americanas, español, alemán, francés, lenguas africanas y oleadas migratorias más recientes de todo el mundo. Como resultado, el inglés estadounidense se distingue del inglés británico en vocabulario, ortografía, pronunciación e incluso en algunas convenciones gramaticales. Palabras como 'elevator' (en británico: 'lift'), 'apartment' (en británico: 'flat') y 'truck' (en británico: 'lorry') ilustran estas diferencias. Para quienes han estudiado antes inglés británico, adaptarse al inglés estadounidense puede requerir un período de ajuste, sobre todo en la comprensión auditiva y el vocabulario. EE. UU. también presenta una amplia variedad de dialectos regionales, desde el arrastre vocal del sur profundo hasta las consonantes recortadas de Nueva Inglaterra y los patrones distintivos de la ciudad de Nueva York, lo que significa que exponerse a múltiples variantes del inglés hablado estadounidense es una parte importante de la fluidez real.

Actualmente, el inglés es el idioma más hablado del mundo por número total de hablantes (nativos más segunda lengua) y actúa como lengua global de la ciencia, la tecnología, la aviación, la diplomacia y el comercio internacional. Este alcance mundial significa que quienes aprenden inglés tienen acceso a una enorme variedad de recursos, como películas, música, literatura, podcasts y comunidades en línea, que hacen posible el aprendizaje inmersivo incluso fuera de Estados Unidos. Sin embargo, esa abundancia puede resultar abrumadora, y la orientación estructurada sigue siendo crucial. Para quienes viven en EE. UU. o se mudan allí, una ventaja clave es el acceso a una inmersión diaria auténtica: cada compra, viaje en autobús o conversación con un vecino ofrece una oportunidad para practicar inglés real. VOA Learning English ofrece contenido gratuito de audio y texto producido específicamente a un ritmo más lento y con vocabulario más sencillo para apoyar a quienes aprenden en nivel intermedio, y su origen estadounidense garantiza que el inglés modelado sea un uso auténtico estadounidense.

Desafíos de fonología y pronunciación

Una de las dificultades más citadas para quienes aprenden inglés es la pronunciación. El inglés tiene aproximadamente 44 fonemas distintos, pero solo 26 letras, lo que significa que la ortografía y la pronunciación a menudo no coinciden de forma predecible. Las letras mudas, como en 'knight', 'receipt' o 'psychology', son numerosas, y la misma combinación de letras puede pronunciarse de manera distinta en palabras diferentes (compárese 'cough', 'tough', 'through' y 'thought'). Para quienes hablan lenguas nativas con sistemas de escritura más consistentes fonéticamente, como español, turco o coreano, estas irregularidades suponen un reto de aprendizaje considerable. El inglés también presenta grupos consonánticos, es decir, conjuntos de consonantes sin vocales intermedias, que son poco comunes en muchos otros idiomas, como en 'strengths' o 'scripts'. Además, el acento léxico del inglés no siempre es predecible a partir de la ortografía, y en inglés estadounidense la posición del acento puede cambiar el significado de una palabra (por ejemplo, 'PREsent' como sustantivo frente a 'preSENT' como verbo).

  • Letras mudas: 'knight', 'wrestle', 'psychology', 'receipt' — letras que aparecen en la escritura pero no se pronuncian
  • Variación vocálica: la misma letra vocálica puede representar sonidos distintos ('cat', 'cake', 'car', 'care', 'call')
  • Grupos consonánticos: conjuntos de consonantes en palabras como 'strengths', 'scripts' o 'twelfths'
  • Acento léxico: la posición del acento puede cambiar el significado ('permit' como sustantivo frente a verbo) y a menudo es impredecible
  • Vocales reducidas: en las sílabas átonas, las vocales suelen reducirse a un sonido schwa (el sonido 'uh' de 'about', 'system', 'easily')
  • Habla conectada: las palabras se enlazan en el habla natural, creando contracciones y reducciones (por ejemplo, 'gonna', 'wanna', 'didja')
  • Acentos regionales: los acentos regionales estadounidenses pueden afectar de forma importante los patrones de pronunciación, lo que dificulta la comprensión auditiva

Es importante destacar que las directrices de puntuación de USCIS (Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU.) para el examen de naturalización indican explícitamente que los solicitantes no suspenderán por su acento al hablar inglés. Este es un punto clave: el objetivo del aprendizaje del inglés para la vida diaria y la participación cívica en EE. UU. es la inteligibilidad y la eficacia comunicativa, no hablar sin acento. Tener acento no es una barrera; lo que importa es la capacidad de transmitir significado y comprender a los demás. Se anima a quienes aprenden a centrarse en la claridad y la comprensibilidad en lugar de intentar eliminar todas las huellas de su acento nativo. Hay disponibles guías de pronunciación, recursos de logopedia y materiales de práctica fonética, pero el énfasis siempre debe estar en comunicar con confianza.

Estructura gramatical y vocabulario

La gramática inglesa presenta retos en múltiples dimensiones. El sistema verbal, aunque estructuralmente más simple que el de muchas lenguas europeas (sin género gramatical y sin terminaciones complejas de caso para los sustantivos), presenta un gran número de tiempos y aspectos, incluidos los tiempos perfectos, los progresivos y las construcciones modales, que codifican distinciones precisas de tiempo, aspecto y modalidad. Por ejemplo, la diferencia entre 'I have eaten', 'I ate', 'I had eaten', 'I was eating' y 'I would eat' exige que quienes aprenden interioricen una red compleja de distinciones temporales y aspectuales. Los artículos del inglés ('a', 'an', 'the') suponen una dificultad particular para hablantes de lenguas que carecen de sistema de artículos, como ruso, japonés, coreano, chino y muchas otras. Las reglas que determinan cuándo usar 'the' (artículo definido) frente a 'a/an' (artículo indefinido) o cuándo no usar artículo son muy complejas y a menudo poco intuitivas, y dominarlas suele requerir años de exposición y práctica.

El inglés también tiene uno de los vocabularios más amplios de cualquier lengua del mundo, con estimaciones que oscilan entre 170,000 y más de 500,000 palabras, según cómo se cuente el vocabulario. Un reto clave es el enorme conjunto de phrasal verbs, combinaciones de un verbo con una preposición o adverbio que crean significados nuevos no previsibles a partir de las palabras individuales ('give up', 'take off', 'run into', 'put up with'). Se usan constantemente en el inglés hablado y escrito cotidiano estadounidense y, en gran parte, deben memorizarse como expresiones idiomáticas. Además, el inglés ha tomado préstamos extensos del latín, el francés y el griego, lo que significa que el vocabulario académico de la ciencia, la medicina, el derecho y la literatura suele ser bastante distinto del vocabulario conversacional cotidiano. Una persona puede ser muy competente en inglés conversacional y, aun así, tener dificultades con el vocabulario técnico necesario para estudiar en la universidad o trabajar profesionalmente. [La guía de aprendizaje de idiomas de la University of Texas at Austin (Universidad de Texas en Austin)](https://guides.lib.utexas.edu/c.php?g=528515&p=3614408) ofrece recursos estructurados de vocabulario académico para quienes se preparan para la educación superior en EE. UU.

Categorías de dificultad lingüística del FSI para hablantes de inglés que aprenden otros idiomas

CategoríaIdiomasSemanas de formación para competencia generalHoras de formación
Categoría I — Idiomas mundialesfrancés, español, italiano, portugués24–30 semanas600–750 horas
Categoría II — Idiomas mundiales difícilesalemán, indonesio, malayo36 semanas900 horas
Categoría III — Idiomas difícilesruso, urdu, hindi, tailandés44 semanas1,100 hours
Categoría IV — Idiomas superdifícilesárabe, chino, japonés, coreano88 semanas2,200 horas

Para quienes van en la otra dirección, es decir, personas no nativas que aprenden inglés, el Foreign Service Institute (FSI) (Instituto del Servicio Exterior) clasifica los idiomas por dificultad desde la perspectiva de un hablante nativo de inglés. Esto ofrece una referencia inversa: del mismo modo que a los diplomáticos angloparlantes les resultan muy difíciles el árabe o el chino, quienes hablan árabe, chino, japonés o coreano suelen encontrar el inglés más complejo que quienes hablan español o francés. El enfoque de formación lingüística del FSI subraya que el tiempo estimado de aprendizaje varía mucho según la distancia lingüística con respecto a la lengua materna del estudiante. Según datos de la GAO sobre la formación lingüística del Departamento de Estado, los idiomas mundiales (Categoría I) requieren entre 24 y 30 semanas de formación intensiva, mientras que los idiomas superdifíciles (Categoría IV) requieren 88 semanas, casi el doble. Para hablantes de chino o árabe que aprenden inglés, esta relación inversa de dificultad se aplica de forma similar.

¿Cuánto tiempo lleva aprender inglés?

El tiempo necesario para alcanzar un dominio significativo del inglés varía enormemente según la lengua materna del estudiante, su experiencia previa en el aprendizaje de idiomas, la intensidad del estudio, la calidad de la instrucción y el grado de inmersión en entornos anglófonos. Según la investigación de EF Education First sobre el aprendizaje de inglés, una persona principiante puede alcanzar normalmente una competencia conversacional básica en 3 a 6 meses de estudio intensivo, mientras que llegar a un nivel avanzado puede requerir 2 a 4 años o más de esfuerzo sostenido. Middlebury Language Schools señala que el concepto de 'fluidez' en sí mismo es discutido: la mayoría de los estudiantes alcanza un nivel de competencia que satisface sus necesidades diarias, en lugar de lograr un dominio equivalente al de una persona nativa. Para quienes viven en EE. UU. y tienen inmersión diaria en entornos angloparlantes, el progreso suele ser más rápido que para quienes estudian en países donde no se habla inglés.

Para fines académicos y de inmigración, los umbrales concretos de competencia son más relevantes que nociones vagas de 'fluidez'. El TOEFL iBT lo utilizan la mayoría de las universidades estadounidenses para evaluar el nivel de inglés de los estudiantes internacionales, con puntuaciones exigidas que varían según la institución y el programa. Study in the States (DHS, Departamento de Seguridad Nacional) explica que el TOEFL mide lectura, comprensión auditiva, expresión oral y expresión escrita en un contexto académico, y que las puntuaciones se informan en una escala de 0 a 120. La puntuación mínima exigida para ingresar en universidades estadounidenses suele oscilar entre 61 y 100, según la institución y el programa. El Duolingo English Test, una alternativa más reciente y más asequible, es aceptado cada vez por más universidades estadounidenses y solo tarda alrededor de una hora en completarse en línea, lo que lo hace accesible para quienes no tienen fácil acceso a un centro de examen.

Practica Inglés con ejercicios de audio

Mejora tu comprensión auditiva de Inglés con ejercicios de audio con IA

Probar gratis

Cursos oficiales de idioma y exámenes

EE. UU. ofrece una amplia gama de cursos y exámenes de inglés, desde programas gratuitos patrocinados por el gobierno hasta escuelas privadas de idiomas y pruebas internacionales.

Estados Unidos alberga un ecosistema rico y variado de educación en inglés, que abarca desde programas gratuitos patrocinados por el gobierno y dirigidos a inmigrantes y recién llegados, hasta escuelas privadas de idiomas que atienden a estudiantes internacionales, y desde programas presenciales de ESL en universidades hasta cursos totalmente en línea y de ritmo propio. Entender el panorama de cursos y pruebas de competencia disponibles es esencial para cualquiera que planee estudiar, trabajar o emigrar a EE. UU. Tanto si tu objetivo es la comunicación diaria básica, la admisión a la universidad, la certificación profesional o la futura ciudadanía estadounidense, existe una vía formal disponible para apoyar tu desarrollo en inglés. El portal Study in the States (DHS, Departamento de Seguridad Nacional) ofrece una visión general de las opciones de English Language Training (ELT), mientras que la página Learn English de USA.gov sirve como puerta de entrada a recursos respaldados por el gobierno para inmigrantes y residentes.

Escuelas y programas de inglés

Las escuelas privadas que ofrecen enseñanza de inglés se encuentran en todo Estados Unidos, con concentraciones en grandes ciudades como Nueva York, Los Ángeles, Chicago, Miami, Boston y San Francisco. Estas escuelas ofrecen programas que van desde cursos intensivos a tiempo completo, normalmente de 20 a 30 horas por semana, hasta clases nocturnas a tiempo parcial diseñadas para adultos que trabajan. Language International y Language Course Net ofrecen plataformas comparativas para escuelas de inglés en todo EE. UU., lo que permite a los futuros estudiantes comparar programas por ubicación, duración, coste y reseñas de estudiantes. El coste de los programas intensivos de inglés en escuelas privadas suele oscilar entre $800 y $2,500 al mes, aunque los precios varían mucho según la escuela, la ciudad y el tipo de programa. EF Education First señala que los costes totales, incluyendo alojamiento y gastos de manutención en las principales ciudades estadounidenses, pueden ser bastante más altos. Para quienes cuidan el presupuesto, los programas de English as a Second Language (ESL) de los community colleges ofrecen una alternativa significativamente más barata, con muchos programas disponibles por menos de $200 por semestre para residentes locales.

Los estudiantes internacionales que desean estudiar a tiempo completo en EE. UU. con visa de estudiante (F-1) deben estar matriculados en una institución certificada por SEVP (Student and Exchange Visitor Program, Programa de Estudiantes y Visitantes de Intercambio). La guía de Study in the States sobre English Language Training explica que los programas ELT independientes en escuelas certificadas por SEVP permiten a los estudiantes internacionales mejorar su inglés antes de matricularse en un programa de grado, mientras que los programas de admisión condicional en universidades permiten a los estudiantes comenzar los estudios académicos al mismo tiempo que completan una preparación intensiva de inglés. Los estudiantes que demuestran suficiente competencia en inglés mediante pruebas estandarizadas pueden quedar exentos de los requisitos de ELT, pero esta decisión la toma cada institución, no un estándar nacional único. Muchas grandes universidades, como English Language Programs (ELP) de la University of Pennsylvania (Universidad de Pensilvania) y la oficina de admisiones internacionales de The University of Houston (Universidad de Houston), ofrecen programas intensivos de inglés directamente en el campus.

Ejemplos de escuelas de inglés en EE. UU.

Escuela / plataformaUbicacionesTipos de programaCosto mensual aproximado
Language International (agregador)En todo el paísIntensivo, semintensivo, preparación para exámenes$800–$2,500/mes
EF Education FirstVarias ciudadesIntensivo, general, preparación para exámenes$1,200–$2,000/mes
Amber Student (listados de escuelas)Grandes ciudadesIntensivo, tiempo parcial$900–$1,800/mes
Community Colleges (programas ESL)En todo el paísESL, inglés para el trabajo$100–$300/semestre
Programas ELT universitariosEn el campusIntensivo, académico, preparación para TOEFL$2,000–$4,000/semestre

Exámenes clave de competencia en inglés

Varios exámenes de competencia en inglés reconocidos internacionalmente se usan ampliamente en Estados Unidos para admisión universitaria, licencias profesionales, inmigración y empleo. El TOEFL iBT (Test of English as a Foreign Language — Internet-Based Test), administrado por Educational Testing Service (ETS) (Servicio de Pruebas Educativas), es el examen de inglés más aceptado por colleges y universidades estadounidenses. Mide lectura, comprensión auditiva, expresión oral y expresión escrita en un contexto académico, con puntuaciones en una escala de 0 a 120. El IELTS (International English Language Testing System), aunque se exige más comúnmente en el Reino Unido y Australia, también lo aceptan muchas universidades estadounidenses y algunos organismos profesionales. El más reciente Duolingo English Test es una opción de bajo costo y solo en línea que puede realizarse desde casa, con resultados disponibles en 48 hours, y ahora lo aceptan más de 4,000 instituciones en todo el mundo, incluidas muchas universidades estadounidenses. La guía de Shorelight sobre exámenes de inglés ofrece una comparación detallada de estas pruebas para estudiantes internacionales que consideran estudiar en EE. UU.

Para quienes se preguntan si necesitan un examen de competencia en inglés para su caso concreto, Study in the States (DHS, Departamento de Seguridad Nacional) explica que no todos los estudiantes F-1 están obligados a presentar puntuaciones de TOEFL o IELTS: el requisito depende de la escuela, del programa de estudios y del historial educativo previo del estudiante. Algunas instituciones pueden eximir del requisito a quienes completaron su educación anterior en un país anglófono, o a quienes obtienen una puntuación válida en la prueba de nivel propia de la institución. Study in the States también aclara dudas sobre las pruebas de competencia en inglés para los DSO, los Designated School Officials que emiten el Form I-20 necesario para la visa de estudiante. Para los profesionales de la salud que buscan una licencia en EE. UU., se aplican estándares de competencia en inglés distintos. El Federal Register (Registro Federal) publica avisos que especifican las pruebas estandarizadas y las puntuaciones mínimas de aprobación para trabajadores sanitarios extranjeros.

Comparación de los principales exámenes de inglés para EE. UU.

ExamenAdministradorFormatoRango de puntuaciónCosto aprox.Aceptado por
TOEFL iBTETSEn línea, 3 hours0–120$185–$255La mayoría de las universidades estadounidenses, algunos empleadores
IELTS AcademicBritish Council/IDPPresencial + en línea0–9 bands$200–$250Muchas universidades estadounidenses, algunas agencias federales
Duolingo English TestDuolingoEn línea desde casa, 1 hour10–160$654,000+ instituciones en todo el mundo
Pearson PTEPearsonEn línea, 2 hours10–90$200–$210Universidades seleccionadas, inmigración
Cambridge (C1/C2)CambridgePresencial, variableGrade A/B/C$200–$250Entornos académicos y profesionales

Programas gratuitos y patrocinados por el gobierno

Para inmigrantes, refugiados y otras personas con recursos económicos limitados, el gobierno de EE. UU. y una red de organizaciones sin ánimo de lucro ofrecen una gama de programas de inglés gratuitos o subvencionados. El programa American English at State (Inglés estadounidense en State) ofrece materiales gratuitos y de alta calidad para la enseñanza del inglés y cursos en línea a través del U.S. Department of State (Departamento de Estado de EE. UU.). El programa incluye recursos para autoestudio, formación docente y educación comunitaria en inglés, y atiende a estudiantes de todo el mundo, incluidas las personas que ya están en EE. UU. USA Learns ofrece cursos de inglés en línea, completamente gratuitos e interactivos, diseñados específicamente para inmigrantes adultos y estudiantes de idiomas, con cursos desde nivel principiante hasta avanzado centrados en habilidades prácticas de inglés cotidiano. USAHello proporciona una página completa de aprendizaje de inglés con recursos, incluidos cursos y aplicaciones en línea de ESL, diseñada específicamente para refugiados e inmigrantes recién llegados a Estados Unidos.

El National Clearinghouse for English Language Acquisition (NCELA) (Centro Nacional de Información sobre Adquisición del Idioma Inglés), operado bajo la Office of English Language Acquisition (OELA) (Oficina de Adquisición del Idioma Inglés) del U.S. Department of Education (Departamento de Educación de EE. UU.), funciona como centro de información, datos y recursos relacionados con la educación de estudiantes de inglés. Aunque NCELA apoya principalmente a docentes y administradores, sus recursos también resultan útiles para quienes desean entender el marco educativo estadounidense para la enseñanza del inglés. Para los inmigrantes recientes que necesitan inglés práctico para prepararse para la ciudadanía, USCIS (Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE. UU.) ofrece sesiones informativas gratuitas sobre ciudadanía y proporciona un conjunto completo de materiales y recursos de estudio, incluidos recursos multilingües de ciudadanía para hablantes de idiomas distintos del inglés. InterExchange enumera una amplia gama de recursos gratuitos de aprendizaje de inglés disponibles para participantes internacionales en EE. UU., desde programas de bibliotecas hasta plataformas en línea.

  • American English at State — Materiales gratuitos de enseñanza, cursos en línea y MOOCs del U.S. Department of State (Departamento de Estado de EE. UU.)
  • USA Learns — Cursos interactivos gratuitos de inglés para inmigrantes adultos, desde nivel principiante hasta avanzado
  • Recursos ESL de USAHello — Recursos de aprendizaje de inglés para refugiados e inmigrantes, incluidas apps y cursos en línea gratuitos
  • VOA Learning English — Noticias, audio, vídeo y lecciones gratuitas en inglés simplificado de Voice of America (Voz de América)
  • Materiales de estudio de USCIS — Materiales gratuitos de ciudadanía e inglés de USCIS
  • Biblioteca de recursos de NCELA — Más de 20,000 recursos para la educación de estudiantes de inglés del U.S. Department of Education (Departamento de Educación de EE. UU.)
  • Duolingo — Aplicación gratuita de aprendizaje de idiomas con cursos de inglés en muchos idiomas
  • Open Culture Free Language Lessons — Lista curada de recursos gratuitos de aprendizaje de idiomas en línea

Requisitos de inglés para la naturalización

Para quienes buscan la ciudadanía estadounidense por naturalización, demostrar competencia en inglés es un requisito legal conforme a la Sección 312 de la Immigration and Nationality Act (INA). Como se describe en las Directrices de puntuación del examen de naturalización de USCIS, el examen de naturalización consta de dos componentes: competencia en inglés (evaluada en expresión oral, lectura y escritura) y conocimiento del gobierno y la historia de EE. UU. (el examen de civismo). El componente de inglés se administra durante la entrevista de elegibilidad para la naturalización y está diseñado para evaluar la capacidad práctica de comunicación en inglés ordinario, no una habilidad lingüística académica o avanzada. El Manual de políticas de USCIS sobre inglés y civismo es la referencia autorizada para funcionarios y solicitantes sobre cómo se administra y puntúa cada componente.

El componente oral se evalúa de manera informal durante la entrevista de naturalización: el funcionario revisa el Form N-400 (Application for Naturalization) del solicitante y hace preguntas relacionadas con la elegibilidad. El solicitante aprueba si puede comprender de forma general y responder con sentido a preguntas relevantes para su elegibilidad a la naturalización. Los funcionarios deben repetir y reformular las preguntas hasta estar seguros de que el solicitante entiende totalmente o no entiende el inglés, garantizando una evaluación justa. Para la parte de lectura, los solicitantes deben leer correctamente una frase de tres. Para la escritura, deben escribir de forma legible una de tres frases dictadas. De manera crucial, las directrices de puntuación de USCIS indican explícitamente que los solicitantes no suspenderán la prueba de lectura por su acento, y tampoco suspenderán la prueba de escritura por errores de ortografía, mayúsculas o puntuación, salvo que esos errores impidan comprender el significado de la frase. En el componente de civismo, los solicitantes deben responder correctamente 12 de 20 preguntas en un examen oral.

  • Expresión oral: se evalúa mediante las respuestas a preguntas de elegibilidad durante la entrevista de naturalización; los errores de acento o gramática no provocan automáticamente un suspenso
  • Lectura: se debe leer correctamente una frase de tres; las frases de lectura son interrogativas; la prueba termina en cuanto una se lee correctamente
  • Escritura: se debe escribir correctamente una frase dictada de tres; los errores leves de ortografía, mayúsculas o puntuación no provocan un suspenso si el significado queda claro
  • Civismo: se deben responder correctamente 12 de 20 preguntas en un examen oral
  • Si se suspende alguna parte en la primera evaluación, USCIS programa una segunda evaluación dentro de 60–90 days
  • En la reevaluación, solo se repiten las partes que se suspendieron
  • Las exenciones se aplican según la edad y los años de residencia (véase la sección Requisitos de integración e idioma)

Recursos de autoestudio y apps

Una amplia gama de herramientas de autoestudio gratuitas y de pago, desde cursos del FSI hasta apps móviles y MOOCs, apoya a estudiantes de inglés de todos los niveles en EE. UU.

Uno de los aspectos más notables de aprender inglés en la era moderna es la extraordinaria abundancia de recursos de autoestudio disponibles, muchos de ellos totalmente gratuitos. Tanto si prefieres cursos estructurados con progresiones de lecciones claras, práctica casual basada en apps, contenido inmersivo en medios o conversación en vivo con hablantes nativos, existe una vía de autoestudio que se ajusta a cada estilo de aprendizaje, horario y presupuesto. Para quienes aprenden inglés y viven en Estados Unidos, la combinación de inmersión constante en el mundo real y un entorno digital rico en recursos crea condiciones ideales para un desarrollo lingüístico rápido, siempre que el aprendizaje se aborde de forma sistemática. La guía de investigación sobre aprendizaje de idiomas de la University of Oregon (Universidad de Oregón) y la [guía de aprendizaje de idiomas de la University of Michigan (Universidad de Míchigan)](https://guides.lib.umich.edu/c.php?g=1284864&p=9527427) ofrecen listas seleccionadas de recursos de aprendizaje en línea revisados por bibliotecarios académicos, proporcionando un punto de partida de confianza para quienes buscan materiales de calidad.

Principales aplicaciones para aprender idiomas

Las apps móviles de aprendizaje de idiomas han transformado el panorama de la adquisición lingüística, haciendo posible practicar vocabulario, gramática, comprensión auditiva y lectura en sesiones diarias cortas desde un smartphone. Duolingo, con más de 500 million usuarios registrados en todo el mundo, es la app de aprendizaje de idiomas más descargada y ofrece cursos de inglés en más de 40 idiomas, lo que la hace accesible para estudiantes de prácticamente cualquier lengua de origen. Su enfoque gamificado, sus lecciones cortas y sus recordatorios de práctica diaria la convierten en una herramienta eficaz para construir vocabulario y hábitos gramaticales básicos, especialmente para principiantes. Sin embargo, la investigación y los comentarios de usuarios indican de forma constante que aprender solo con una app no basta para alcanzar niveles avanzados; funciona mejor como complemento de otras formas de práctica, como conversación, lectura y escucha de contenido auténtico en inglés.

Más allá de Duolingo, hay otras apps que se centran en habilidades o estilos de aprendizaje específicos. FluentU usa contenido de vídeo auténtico, como fragmentos de películas, segmentos de noticias, videoclips musicales y anuncios, con subtítulos interactivos para reforzar la comprensión en contexto, como se describe en la entrada de FluentU sobre cuánto tiempo lleva aprender un idioma. Anki y otras apps de vocabulario con repetición espaciada permiten crear mazos personalizados de tarjetas y repasar palabras en intervalos óptimos para la retención a largo plazo. Para quienes prefieren un enfoque más estructurado, estilo libro de texto, apps como Babbel ofrecen lecciones sistemáticas centradas en la gramática con énfasis en frases conversacionales prácticas. Para estudiantes avanzados, las apps centradas en lectura y los agregadores de noticias en inglés, como las aplicaciones de noticias integradas en iOS y Android, pueden servir como excelente práctica de lectura diaria. La clave es identificar qué habilidades concretas necesitan más mejora y seleccionar apps que las trabajen directamente.

  • Duolingo — Cursos gratuitos y gamificados de inglés en más de 40 idiomas; ideal para principiantes que construyen vocabulario y hábitos gramaticales
  • Babbel — Lecciones estructuradas centradas en gramática con práctica conversacional; inglés disponible desde muchos idiomas
  • Anki — Sistema gratuito y de código abierto de tarjetas con repetición espaciada; los estudiantes crean mazos personalizados de vocabulario en inglés
  • FluentU — Contenido de vídeo auténtico con subtítulos interactivos para práctica inmersiva de escucha
  • USAHello ESL Apps — Lista curada de apps ESL recomendadas para inmigrantes y refugiados en EE. UU.
  • App de Voice of America (VOA) — Contenido gratuito de audio y texto en inglés simplificado; disponible para iOS y Android
  • LingoFlix / Netflix Language Learning — Herramientas de doble subtítulo para aprender inglés mediante contenido en streaming

Cursos gratuitos en línea y MOOCs

Los Massive Open Online Courses (MOOCs) han puesto la enseñanza de inglés de alta calidad al alcance de estudiantes de todo el mundo sin costo. Plataformas como Coursera, edX y Alison ofrecen cursos de inglés y comunicación de universidades y organizaciones acreditadas, muchos de los cuales pueden cursarse gratis como oyentes, con pago solo por el certificado de finalización. Class Central, uno de los agregadores de MOOCs más completos, lista miles de cursos de aprendizaje de idiomas y permite filtrar por materia, institución y coste. Para quienes desean una credencial certificada al finalizar, plataformas como Great Learning, Alison y Cursa ofrecen cursos gratuitos con opción de certificado. Open Culture agrupa lecciones gratuitas de idiomas de toda la web y constituye un excelente punto de partida para encontrar recursos sin costo.

El programa American English OPEN MOOCs del U.S. Department of State (Departamento de Estado de EE. UU.) ofrece cursos de inglés gratuitos y de alta calidad diseñados específicamente para personas que no son hablantes nativos, con contenido desarrollado por docentes profesionales de ELT. Estos MOOCs cubren temas desde gramática y pronunciación básicas hasta escritura académica y comunicación profesional, y están disponibles gratuitamente para cualquier persona con acceso a internet. Para inmigrantes adultos en EE. UU. en particular, USA Learns ofrece cursos de inglés totalmente en línea e interactivos, diseñados en torno a escenarios prácticos de la vida cotidiana, como solicitudes de empleo, citas médicas y formularios gubernamentales, lo que hace que el contenido sea inmediatamente relevante para la vida diaria. LINCS (Literacy Information and Communication System, Sistema de Alfabetización e Información y Comunicación) del U.S. Department of Education (Departamento de Educación de EE. UU.) proporciona recursos de desarrollo profesional para docentes y herramientas de alfabetización digital que los estudiantes pueden usar de forma independiente.

Plataformas gratuitas de aprendizaje de inglés en línea

PlataformaURLMejor para¿Certificado disponible?
American English (State Dept.)americanenglish.state.govGramática, pronunciación, escritura académicaSí (para MOOCs)
USA Learnsusalearns.orgInmigrantes adultos, inglés práctico de la vida cotidianaNo
VOA Learning Englishlearningenglish.voanews.comComprensión auditiva, lectura, vocabulario de noticiasNo
Coursera (auditar gratis)coursera.orgInglés de nivel universitario, preparación para TOEFLSí (de pago)
edX (auditar gratis)edx.orgInglés académico, comunicaciónSí (de pago)
Alisonalison.comInglés de negocios, bases de gramáticaSí (gratis)
USAHello ESLusahello.org/educationRefugiados e inmigrantes, de principiante a intermedioNo
Duolingoduolingo.comVocabulario, gramática, principiante a intermedioNo
Open Cultureopenculture.com/freelanguagelessonsAgregador de lecciones gratuitas de todos los nivelesNo

FSI y recursos lingüísticos gubernamentales

El Foreign Service Institute (FSI) (Instituto del Servicio Exterior) es la principal institución de formación lingüística del gobierno de EE. UU. para profesionales del servicio exterior, y sus métodos y materiales se han convertido en estándares ampliamente reconocidos en la enseñanza de idiomas. Los materiales curriculares del FSI para decenas de lenguas están disponibles para el público a través de diversos sitios web de archivo y educativos. FSI Language Courses aloja los materiales de dominio público del FSI en un formato digital accesible. Aunque los cursos del FSI están diseñados para ayudar a hablantes de inglés a aprender otros idiomas, su enfoque sistemático y orientado a la comunicación ofrece un modelo de aprendizaje estructurado que también puede adaptar quienes aprenden inglés. La visión detallada de FluentU sobre el FSI y la guía de Indie Language Learner sobre los programas del FSI explican cómo usar estos materiales gubernamentales de forma eficaz.

Para quienes aprenden inglés en concreto, el recurso gubernamental más directamente relevante es el programa American English at State. Este programa, gestionado por la Office of English Language Programs (Oficina de Programas de Idioma Inglés) del U.S. Department of State (Departamento de Estado de EE. UU.), produce y distribuye materiales gratuitos y de alta calidad para enseñar y aprender inglés a estudiantes y docentes de todo el mundo. El sitio ofrece cursos en línea, libros de texto, guías didácticas, contenido cultural y series de vídeo, todo ello desarrollado específicamente para personas que no son hablantes nativos de inglés. El programa también organiza intercambios e iniciativas de colaboración para docentes de ELT a nivel internacional. EducationUSA, otro recurso del Departamento de Estado, ofrece asesoramiento e información para estudiantes internacionales que planean estudiar en EE. UU., incluida orientación sobre requisitos de inglés y estrategias de preparación recomendadas. La página de inglés de EducationUSA describe los requisitos habituales de competencia en inglés para visados de estudio en EE. UU.

  • American English at State — Materiales gratuitos y MOOCs de aprendizaje de inglés del U.S. Department of State (Departamento de Estado de EE. UU.)
  • FSI Language Courses — Materiales públicos del FSI para decenas de idiomas
  • Live Lingua FSI Project — Materiales digitalizados del FSI disponibles gratuitamente en línea
  • EducationUSA — Red de asesoramiento del Departamento de Estado de EE. UU. para estudiantes internacionales
  • Recursos de ciudadanía de USCIS — Materiales gratuitos de inglés y civismo para solicitantes de naturalización
  • Defense Language Institute (DLI) e-Learning — Herramientas de aprendizaje de idiomas en línea del U.S. Department of Defense (Departamento de Defensa de EE. UU.)
  • Recursos de NCELA — Centro de información del U.S. Department of Education (Departamento de Educación de EE. UU.) para investigación y recursos sobre adquisición del inglés

Sitios web y recursos digitales

Más allá de los cursos estructurados y las apps, existe una amplia gama de sitios web y recursos digitales que apoyan a quienes aprenden inglés mediante contenido auténtico, materiales de referencia y práctica interactiva. VOA Learning English es uno de los recursos gratuitos más valiosos para estudiantes de nivel intermedio y avanzado: ofrece artículos de noticias, reportajes en vídeo y emisiones de audio producidos por Voice of America (Voz de América) en inglés simplificado, con explicaciones de vocabulario y cuestionarios integrados. El contenido es actual y auténtico, lo que da a los estudiantes exposición al vocabulario periodístico del mundo real y al uso estadounidense del inglés. Transparent Language Resources ofrece una gama de herramientas lingüísticas y materiales de referencia para estudiantes. All Language Resources es un sitio independiente de reseñas que ofrece comparaciones y análisis sistemáticos de cursos y apps de aprendizaje de idiomas para decenas de lenguas, ayudando a los estudiantes a tomar decisiones informadas sobre en qué recursos invertir tiempo y dinero.

Para quienes prefieren estudiar a partir de la lectura, el acceso a graded readers, textos de dominio público y bibliotecas digitales proporciona un material de práctica excelente. El sistema de bibliotecas públicas de EE. UU. ofrece acceso gratuito a recursos de lectura digital, incluidos libros electrónicos y audiolibros, mediante apps como Libby y OverDrive. Muchas bibliotecas también están suscritas a plataformas de aprendizaje de idiomas, lo que proporciona acceso gratuito para los titulares de tarjetas a servicios como Mango Languages o Rosetta Stone. Para practicar inglés académico, los recursos de LINCS incluyen guías basadas en investigación para estudiantes adultos de inglés que desarrollan alfabetización y destrezas de lenguaje académico. La University of Oregon Library (Biblioteca de la Universidad de Oregón) y la [University of Michigan Library (Biblioteca de la Universidad de Míchigan)](https://guides.lib.umich.edu/c.php?g=1284864&p=9527427) mantienen guías completas de aprendizaje de idiomas en línea que apuntan a recursos autorizados y revisados por calidad para todos los niveles.

Practica Inglés con ejercicios de audio

Practica frases en Inglés que realmente usarás en Estados Unidos

Probar gratis

Práctica en la vida diaria

Vivir en EE. UU. ofrece una inmersión diaria incomparable en inglés; esta sección cubre estrategias prácticas para maximizar la práctica mediante actividades cotidianas.

Vivir en Estados Unidos proporciona un entorno inmersivo de inglés que es difícil de reproducir en otro lugar. Cada interacción, ya sea en el supermercado, en el transporte público, en el trabajo, en entornos sanitarios o en la vida cívica, es una oportunidad para practicar y reforzar las habilidades en inglés. La investigación muestra de forma constante que la inmersión en el entorno del idioma objetivo acelera la adquisición lingüística, especialmente en la comprensión auditiva y la fluidez conversacional. Sin embargo, los beneficios de vivir en un país anglófono no son automáticos: quienes socializan principalmente dentro de su propia comunidad lingüística, dependen mucho de apps de traducción o consumen medios sobre todo en su lengua materna pueden comprobar que su progreso en inglés es más lento de lo esperado, a pesar de estar físicamente presentes en un entorno anglófono. La clave para un progreso rápido y sostenido es comprometerse con el inglés de manera intencional y activa en la vida diaria, más allá de lo mínimo necesario para funcionar.

Intercambio de idiomas y parejas de conversación

El intercambio de idiomas, en el que dos personas que hablan lenguas maternas distintas se ayudan mutuamente a practicar, es uno de los métodos más eficaces y agradables para desarrollar fluidez conversacional. En un intercambio de idiomas, las parejas suelen dividir su tiempo entre conversar en el idioma objetivo de cada persona. Para quienes aprenden inglés en EE. UU., esto suele significar pasar la mitad de la sesión hablando en inglés, ayudando a la otra persona a aprender la lengua materna del estudiante, y la otra mitad hablando en la lengua materna. Esta estructura de reciprocidad motiva a ambas personas y crea un entorno de poca presión para cometer y corregir errores. Los grupos y eventos de intercambio de idiomas se encuentran en la mayoría de las ciudades estadounidenses, especialmente en aquellas con grandes poblaciones internacionales. Meetup.com enumera decenas de grupos de intercambio de idiomas en todo EE. UU., incluidos los activos DC Language Exchange Group, DC International Friends and Language Exchange e International Friends DC, todos los cuales organizan eventos periódicos en Washington, DC.

Las plataformas en línea para intercambio de idiomas amplían todavía más las posibilidades de encontrar parejas de conversación. My Language Exchange permite encontrar corresponsales y parejas de conversación de todo el mundo, mientras que Lexody facilita encuentros presenciales de intercambio de idiomas en Washington, DC y otras ciudades. En Language Exchange lista oportunidades de intercambio de idiomas en Washington, DC por idioma. Grupos de Facebook como District Language Exchange también conectan a quienes aprenden idiomas en ciudades concretas. Estos recursos reflejan una red nacional más amplia de oportunidades de intercambio de idiomas disponible para quienes aprenden inglés en todo EE. UU., desde Nueva York y Los Ángeles hasta ciudades más pequeñas y localidades universitarias donde las poblaciones de estudiantes internacionales crean comunidades naturales de intercambio lingüístico.

Estrategias de inmersión diaria

Las estrategias constantes de inmersión diaria están entre las herramientas más potentes para acelerar la adquisición del inglés. El objetivo es maximizar la cantidad de input significativo en inglés, es decir, escucha y lectura, que los estudiantes encuentran cada día, al tiempo que se crean oportunidades de output, es decir, expresión oral y escrita. La investigación en adquisición de segundas lenguas, como la sintetizada en estudios como la investigación sobre necesidades lingüísticas de inmigrantes adultos publicada en el Journal of Language and Linguistic Studies, confirma que los inmigrantes adultos se benefician más de una combinación de instrucción estructurada y participación auténtica en el mundo real. El estudio encontró que los inmigrantes adultos preferían programas de idiomas que combinaran actividades basadas en estructura y actividades basadas en habilidades, y expresaron un fuerte deseo de contar con language buddies o parejas, lo que subraya la importancia del compromiso social en el aprendizaje de idiomas.

  • Mira televisión y series en streaming en inglés: empieza con subtítulos en tu lengua materna, luego cambia a subtítulos en inglés y después intenta ver sin subtítulos para desarrollar gradualmente la comprensión auditiva
  • Escucha podcasts en inglés durante los trayectos: elige temas que realmente te interesen; aprender idiomas es más efectivo cuando el contenido engancha
  • Lee periódicos, blogs o redes sociales en inglés: empieza con contenido simplificado como VOA Learning English y luego pasa poco a poco a publicaciones generalistas
  • Etiqueta los objetos de la casa en inglés: una técnica simple pero eficaz para ampliar vocabulario en principiantes
  • Lleva un diario en inglés: escribir cada día en inglés, aunque sean solo unas pocas frases, fortalece la comodidad con la gramática y el vocabulario
  • Habla inglés en tantas interacciones reales como sea posible: tiendas, cafeterías, oficinas de correos, bancos; cada interacción es una oportunidad de bajo riesgo para hablar
  • Usa el inglés en el teléfono y los dispositivos: cambiar el idioma del teléfono al inglés crea una entrada constante de inglés de bajo nivel
  • Únete a un club comunitario, equipo deportivo o grupo religioso en inglés: estas comunidades ofrecen inglés social auténtico en un contexto de apoyo
  • Asiste a eventos gratuitos de la biblioteca en inglés: clubes de lectura, presentaciones de autores y debates comunitarios ofrecen participación intelectual estructurada en inglés

Una de las estrategias de inmersión más eficaces es buscar activamente contextos comunitarios angloparlantes más allá del trabajo y la educación formal. Organizaciones comunitarias, grupos religiosos, ligas deportivas, programas de voluntariado y asociaciones vecinales ofrecen oportunidades regulares para conversar en inglés de forma auténtica y en un contexto social relativamente relajado. El voluntariado es especialmente valioso para quienes aprenden idiomas: proporciona participación social estructurada en inglés, conecta a los estudiantes con hablantes nativos en una variedad de registros profesionales y cotidianos, y al mismo tiempo contribuye a la comunidad local. Muchas ciudades cuentan con programas de coordinación de voluntariado a través de bibliotecas, centros comunitarios y organizaciones sin ánimo de lucro que reciben de forma específica a inmigrantes y a personas que no hablan inglés como lengua nativa.

Recursos comunitarios y clases ESL

Las bibliotecas públicas de Estados Unidos son un recurso a menudo pasado por alto, pero enormemente valioso para quienes aprenden inglés. Además del acceso gratuito a libros, libros electrónicos, audiolibros y plataformas digitales de aprendizaje de idiomas, muchas bibliotecas públicas ofrecen clases gratuitas de ESL (English as a Second Language), círculos de conversación y programas de tutoría. Estos servicios suelen estar disponibles para cualquier residente con carné de biblioteca, independientemente de su estatus migratorio. Los community colleges de todo EE. UU. ofrecen programas ESL asequibles en distintos niveles, desde alfabetización básica hasta preparación de inglés académico, a menudo con horarios diseñados para adaptarse a adultos que trabajan (opciones por la mañana, tarde y noche). San Francisco Citizenship services ofrece un ejemplo de cómo las organizaciones locales sin ánimo de lucro combinan la enseñanza de inglés con la preparación para la ciudadanía, prestando servicios integrados a la comunidad inmigrante.

Para adultos que necesitan desarrollar habilidades de inglés específicamente para contextos laborales, los centros de desarrollo de la fuerza laboral y los programas de sindicatos ofrecen enseñanza de inglés integrada con formación vocacional. UFCW (United Food and Commercial Workers Union, Sindicato Unido de Trabajadores de la Alimentación y el Comercio) proporciona recursos de educación lingüística a sus miembros, reconociendo que la competencia en inglés afecta directamente a la estabilidad laboral y al avance profesional. Los centros de educación para adultos financiados mediante programas estatales y federales de Title III ofrecen enseñanza de inglés gratuita o subvencionada a adultos elegibles, incluidos inmigrantes y refugiados. Estos programas suelen utilizar currículos basados en evidencia y alineados con el National Reporting System for Adult Education, y cuentan con instructores de ESL cualificados. Ponte en contacto con tu distrito escolar local, community college o gobierno municipal para localizar centros de educación para adultos y programas ESL en tu zona.

Uso de medios digitales para practicar

El panorama de medios digitales en Estados Unidos ofrece una gama extraordinaria de contenido auténtico en inglés que los estudiantes pueden usar para practicar a diario. Las plataformas de streaming, YouTube, podcasts, sitios de noticias y redes sociales ofrecen esencialmente contenido ilimitado en inglés sobre cualquier tema imaginable. El reto principal consiste en convertir este consumo en una actividad activa e intencional, en lugar de pasiva. Por ejemplo, ver una serie de televisión en inglés mientras se leen subtítulos en inglés y se pausa para buscar vocabulario desconocido es mucho más eficaz que simplemente mirar sin prestar atención. Usar extensiones y apps de 'modo aprendizaje de idiomas', que permiten pasar el cursor sobre los subtítulos para ver definiciones instantáneas, volver a escuchar frases individuales y guardar vocabulario para repasarlo después, puede transformar el entretenimiento en práctica lingüística estructurada.

Tipos de medios digitales para practicar inglés

Tipo de medioMejor paraEjemplosNivel de dificultad
Podcasts de noticiasComprensión auditiva, vocabulario de actualidadNPR News Now, VOA Learning English PodcastIntermedio–Avanzado
Series de TV (con subtítulos)Patrones de habla natural, modismos, contexto culturalNetflix, Hulu (usar subtítulos en inglés)Principiante–Avanzado
AudiolibrosExposición a la pronunciación, gramática en contexto, escucha prolongadaLibby (gratis con carné de biblioteca)Intermedio–Avanzado
Canales de YouTubeAprendizaje visual, pronunciación, temas específicosTED Talks, canales tipo crash courseIntermedio–Avanzado
Sitios de noticias simplificadasComprensión lectora, ampliación de vocabularioVOA Learning English, NewselaPrincipiante–Intermedio
Redes sociales en inglésRegistro informal, jerga, referencias culturalesTwitter/X, Reddit, InstagramIntermedio–Avanzado
Juegos en inglésVocabulario en contexto, seguimiento de instruccionesJuegos de mesa, videojuegos en inglésPrincipiante–Avanzado

Los podcasts merecen una mención especial como herramienta de aprendizaje de inglés. A diferencia del contenido en vídeo, los podcasts pueden consumirse mientras se realizan otras actividades —viajar al trabajo, hacer ejercicio, cocinar o limpiar—, lo que los hace muy eficientes en términos de tiempo. Existe un gran ecosistema de podcasts diseñados específicamente para quienes aprenden inglés, como 'ESL Pod', 'Culips English Podcast' y 'Voice of America's English Learner News', además de podcasts generalistas sobre temas que van desde la ciencia y la tecnología hasta la historia, la cultura y la comedia. Empezar con podcasts pensados para estudiantes de inglés proporciona contenido accesible a un ritmo manejable; a medida que mejora la comprensión auditiva, los estudiantes pueden incorporar gradualmente podcasts auténticos a velocidad nativa. La combinación de exposición auditiva frecuente y estudio activo del vocabulario se identifica de forma constante por investigadores de adquisición de idiomas como una de las estrategias más eficaces para desarrollar tanto la comprensión oral como la fluidez al hablar.

Practica Inglés con ejercicios de audio

Mejora tu conversación en Inglés en solo minutos al día

Probar gratis

Integración y requisitos de idioma

Los requisitos lingüísticos para inmigración, naturalización y vida diaria en EE. UU. están regulados por la ley federal, con protecciones importantes para las personas con competencia limitada en inglés.

Estados Unidos mantiene una relación compleja y a veces contradictoria con los requisitos lingüísticos en sus sistemas de inmigración y ciudadanía. Aunque la competencia en inglés es un requisito legal para la naturalización y en la práctica es esencial para participar plenamente en la sociedad estadounidense, el gobierno federal también reconoce obligaciones importantes para atender a las personas con Limited English Proficiency (LEP) (competencia limitada en inglés). La Executive Order 13166 (Orden Ejecutiva 13166), firmada en 2000, exige que todas las agencias federales proporcionen acceso significativo a sus servicios para las personas con LEP, un requisito con grandes implicaciones prácticas para inmigrantes, solicitantes de asilo y residentes que no hablan inglés y que navegan por agencias federales como USCIS, DHS y otras. Entender tanto los requisitos de idioma que se aplican a tu situación como los derechos de acceso lingüístico a los que tienes derecho es esencial para cualquiera que se enfrente al sistema de inmigración e integración estadounidense. El análisis de Immigration Impact sobre el acceso lingüístico ofrece contexto sobre los debates actuales en torno a estas políticas.

Requisitos lingüísticos para inmigración y visados

Los requisitos lingüísticos en la ley de inmigración de EE. UU. varían de forma importante según la categoría de visado y la finalidad. Para los visados de estudiante (F-1), el requisito principal de inglés lo fija la propia institución educativa, no USCIS ni el gobierno federal directamente. Study in the States (DHS, Departamento de Seguridad Nacional) explica que, por lo general, se espera que los estudiantes F-1 demuestren competencia en inglés mediante pruebas estandarizadas (TOEFL, IELTS, Duolingo English Test), pero los requisitos específicos y las puntuaciones mínimas varían según la escuela y el programa. El Designated School Official (DSO) de la escuela determina si un estudiante concreto necesita formación en inglés antes de empezar su programa académico. La sección de preguntas frecuentes de Study in the States aborda muchas dudas habituales sobre los requisitos de inglés para estudiantes F-1.

Para la inmigración basada en empleo, los requisitos de inglés generalmente no los impone USCIS directamente, sino que surgen de los requisitos del empleador, de los estándares de licencia profesional y de las demandas prácticas del entorno laboral. Los organismos de licenciamiento profesional en muchos campos, como medicina, enfermería, derecho, contabilidad o ingeniería, pueden exigir pruebas de inglés como parte de su proceso de licencia. Para los trabajadores sanitarios en concreto, el aviso del Federal Register (Registro Federal) especifica las pruebas estandarizadas y las puntuaciones mínimas que los trabajadores sanitarios formados en el extranjero deben obtener para demostrar competencia en inglés. La visión general de Global LT sobre los requisitos lingüísticos para obtener un visado estadounidense y la guía de U.S. Immigration Consultants sobre requisitos lingüísticos de inmigración ofrecen resúmenes útiles de cómo la competencia lingüística se cruza con distintas categorías migratorias.

Requisitos lingüísticos por categoría de inmigración / visado

CategoríaRequisito de inglésPrueba / evaluaciónFuente
Visado de estudiante F-1Lo fija la escuela individual, no USCISTOEFL, IELTS, Duolingo o la propia prueba de la escuelastudyinthestates.dhs.gov
Naturalización (ciudadanía estadounidense)Exigido por ley (INA §312)Entrevista de USCIS: prueba de expresión oral, lectura y escriturauscis.gov
Visado basado en empleoSin requisito federal; varía según el empleador o la licenciaVaría (IELTS, TOEFL, OET para sanidad)Federal Register
Asilo / refugioSin requisito de inglés para el estatus inicialSe proporciona intérprete para entrevistas de USCISuscis.gov
Trabajadores sanitarios extranjerosExigido para la licencia profesionalPruebas estandarizadas específicas según el Federal Registerfederalregister.gov
Foreign Service (State Dept.)Exigido; escala de competencia del FSI de 1–5FSI Language Proficiency Test (LPT)careers.state.gov

Requisitos del examen de inglés para la naturalización

El requisito de inglés para la naturalización estadounidense se establece en la Sección 312 de la Immigration and Nationality Act (INA). El Manual de políticas de USCIS sobre pruebas de inglés y civismo proporciona el marco autorizado para entender cómo se administra este requisito. El examen de naturalización evalúa la competencia en inglés mediante tres componentes: expresión oral (evaluada durante la entrevista de naturalización), lectura (una frase correcta de tres) y escritura (una frase correctamente escrita de tres). El estándar aplicado es el de 'uso ordinario': el solicitante debe demostrar capacidad para leer, escribir, hablar y entender palabras en inglés de uso cotidiano, que USCIS define como una comunicación comprensible y pertinente mediante vocabulario y gramática sencillos, lo que puede incluir errores apreciables al pronunciar, construir, deletrear y comprender completamente ciertas palabras, frases y oraciones. Se trata de un estándar comunicativo práctico, no académico ni avanzado.

Si un solicitante suspende cualquier parte de la prueba de inglés en la evaluación inicial de naturalización, se programa una segunda evaluación entre 60 y 90 days después, y solo se repiten las partes que se suspendieron, tal como se especifica en 8 CFR § 312.5. USCIS deniega la solicitud de naturalización si el solicitante no supera alguna parte de las pruebas después de dos intentos. Es importante destacar que existen exenciones al requisito de inglés para solicitantes de mayor edad con residencia prolongada: quienes tienen 50 años o más al presentar la solicitud y han vivido como Lawful Permanent Residents (LPRs) en Estados Unidos durante al menos 20 años están exentos del requisito de inglés. Del mismo modo, quienes tienen 55 años o más y al menos 15 años de residencia LPR también están exentos de los requisitos de inglés. Estas exenciones permiten a los residentes de larga duración que cumplen los requisitos realizar la parte de civismo del examen de naturalización en su lengua materna mediante un intérprete. Para quienes tienen condiciones médicas que califican, una Medical Disability Exception (Form N-648) puede permitir la exención del inglés, del civismo o de ambos requisitos.

  • El inglés es obligatorio para la naturalización según la INA §312; se evalúa mediante componentes de expresión oral, lectura y escritura
  • Expresión oral: se evalúa de forma informal durante la entrevista de naturalización a partir de las respuestas a preguntas de elegibilidad
  • Lectura: se debe leer correctamente una frase de tres; el acento no provoca un suspenso
  • Escritura: se debe escribir correctamente una de tres frases dictadas; los errores de ortografía, mayúsculas o puntuación no provocan un suspenso si el significado queda claro
  • Civismo: se deben responder correctamente 12 de 20 preguntas (ya sea la prueba de 2008 o la de 2025, según la fecha de solicitud)
  • Edad 50+ con 20+ años como LPR: exento del requisito de inglés; puede hacer la prueba de civismo con intérprete
  • Edad 55+ con 15+ años como LPR: exento del requisito de inglés; puede hacer la prueba de civismo con intérprete
  • Edad 65+ con 20+ años como LPR: exento del requisito de inglés; realiza una prueba de civismo especialmente designada
  • Medical Disability Exception (Form N-648): puede eximir al solicitante del requisito de inglés, del de civismo o de ambos

Derechos de acceso lingüístico y protecciones LEP

El gobierno federal de Estados Unidos ha establecido protecciones legales importantes para las personas con Limited English Proficiency (LEP) (competencia limitada en inglés) en sus interacciones con agencias federales. La Executive Order 13166, firmada por el presidente Clinton en agosto de 2000, exige que cada agencia federal 'examine los servicios que presta y desarrolle e implemente un sistema mediante el cual las personas con LEP puedan acceder de forma significativa a esos servicios de manera coherente con la misión fundamental de la agencia y sin imponerle una carga indebida', tal como se recoge en el Plan de acceso lingüístico de USCIS. La Civil Rights Division del Department of Justice (Departamento de Justicia de EE. UU.) define a las personas con LEP como 'individuos que no hablan inglés como lengua principal y que tienen una capacidad limitada para leer, escribir, hablar o entender inglés'. Esta definición es importante: una persona puede tener suficiente inglés para desenvolverse en contextos cotidianos y, aun así, ser considerada LEP en contextos administrativos complejos o de alto impacto. Según datos de USCIS, casi 21 por ciento de la población estadounidense habla un idioma distinto del inglés en casa, y al menos 350 lenguas se hablan en hogares de EE. UU.

Bajo el DHS Language Access Plan, todos los componentes del DHS, incluidos USCIS, Customs and Border Protection y Immigration and Customs Enforcement, deben ofrecer acceso significativo a sus servicios para personas con LEP. Esto incluye la traducción de documentos vitales a los idiomas más frecuentes, la provisión de intérpretes cualificados para entrevistas y audiencias, y la difusión pública en varios idiomas. Como se describe en el Plan de acceso lingüístico del DHS de noviembre de 2023, 'acceso significativo' significa un acceso que no esté sustancialmente restringido, retrasado o sea inferior en comparación con los programas y actividades ofrecidos a personas con competencia en inglés. En asuntos relacionados con derechos, seguridad y salud, DHS debe traducir los documentos vitales al idioma principal de la persona con LEP o proporcionar un intérprete cualificado. El sitio LEP.gov, mantenido por el Department of Justice (Departamento de Justicia de EE. UU.), es el principal recurso federal sobre derechos y obligaciones de acceso lingüístico.

Recursos multilingües y servicios de apoyo

USCIS proporciona una amplia gama de recursos multilingües para apoyar a inmigrantes y residentes que no hablan inglés. Según el Plan de acceso lingüístico de USCIS, USCIS ofrece información sobre beneficios migratorios en 25 idiomas, incluidos árabe, chino (simplificado y tradicional), francés, alemán, criollo haitiano, hindi, japonés, coreano, portugués, ruso, somalí, español, tagalo, urdu, vietnamita y otros. El USCIS Multilingual Resource Center en uscis.gov ofrece materiales traducidos, preguntas frecuentes multilingües y recursos diseñados específicamente para ayudar a las personas con LEP a navegar por el sistema de beneficios migratorios. Los recursos multilingües de ciudadanía de USCIS incluyen materiales de preparación para la ciudadanía en 13 idiomas: árabe, birmano, chino simplificado, chino tradicional, inglés, persa, criollo haitiano, coreano, kurdo, somalí, español, tagalo y vietnamita.

La USCIS Language Services Section (LSS) (Sección de Servicios Lingüísticos de USCIS), creada hace más de 40 años, proporciona interpretación, traducción y transcripción expertas en idiomas extranjeros para USCIS, U.S. Customs and Border Protection (CBP) y U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE). LSS ha pasado de ser un pequeño grupo de cinco intérpretes en Nueva York a una operación nacional que presta apoyo lingüístico para casos complejos de inmigración y naturalización. USCIS también mantiene un activo Language Access Working Group (LAWG) (Grupo de Trabajo de Acceso Lingüístico), compuesto por empleados de toda la agencia, que supervisa el progreso en la aplicación de los objetivos de acceso lingüístico. En las entrevistas de las oficinas locales de USCIS, los solicitantes pueden llevar su propio intérprete, pero este debe tener al menos 18 years y ser fluido tanto en inglés como en el idioma del solicitante. El intérprete puede ser un familiar, un amigo u otra persona, pero no puede ser el abogado del solicitante ni un testigo del caso. En las entrevistas de asilo, el gobierno proporciona intérpretes. La guía de USCIS sobre ayuda para ciudadanía e integración enumera organizaciones y programas locales que ofrecen asistencia para la ciudadanía gratuita o de bajo coste, incluido apoyo en inglés.

Preguntas frecuentes

¿Es el inglés el idioma oficial de Estados Unidos?

El inglés no tiene estatus de idioma oficial ni en la Constitución de EE. UU. ni en la ley federal: Estados Unidos nunca ha designado formalmente un idioma oficial a nivel federal. Sin embargo, el inglés funciona como idioma oficial de facto en todas las áreas del gobierno, la educación, el comercio y la vida pública. Algunos estados han designado el inglés como idioma oficial mediante legislación estatal, pero eso no afecta al derecho federal de las personas con Limited English Proficiency (LEP) a recibir servicios de acceso lingüístico de las agencias federales. Según el USCIS Language Access Plan (dhs.gov), casi 21 por ciento de la población estadounidense habla un idioma distinto del inglés en casa, y al menos 350 lenguas se hablan en hogares de EE. UU. Para inmigrantes y nuevos residentes, alcanzar un dominio funcional del inglés es prácticamente esencial para participar plenamente en la sociedad estadounidense: la educación, el empleo, la atención sanitaria y la vida cívica requieren una capacidad significativa de comunicación en inglés. Sin embargo, la ley federal, a través de la Executive Order 13166, exige que todas las agencias federales proporcionen acceso significativo a sus servicios para las personas con Limited English Proficiency, sin coste para la persona con LEP.

¿Qué examen de competencia en inglés necesito para solicitar plaza en una universidad estadounidense?

El examen de competencia en inglés que se exige con más frecuencia para ingresar en universidades estadounidenses es el TOEFL iBT (Test of English as a Foreign Language — Internet-Based Test), administrado por Educational Testing Service (ETS) (Servicio de Pruebas Educativas). Las puntuaciones del TOEFL van de 0 a 120, y la mayoría de las universidades de EE. UU. exigen una puntuación mínima de 61 a 100, según la institución y el programa. Muchas universidades también aceptan el IELTS Academic (con puntuaciones mínimas por bandas que suelen oscilar entre 6.0 y 7.0), el Duolingo English Test (puntuación mínima de 100–115 en muchas instituciones) o el Pearson PTE Academic. Algunas universidades aceptan varias pruebas y pueden tener puntuaciones mínimas distintas para cada una. Según Study in the States (studyinthestates.dhs.gov), no todos los estudiantes F-1 están obligados a presentar puntuaciones de competencia en inglés: las instituciones fijan sus propias políticas y algunas pueden eximir del requisito a quienes completaron su educación previa en un país anglófono o a quienes aprueban el examen de nivel de inglés propio de la institución. Comprueba siempre directamente con la universidad y el programa concretos a los que solicitas plaza cuáles son sus requisitos actuales de competencia en inglés, porque pueden cambiar.

¿Tengo que hablar inglés para hacerme ciudadano estadounidense?

Sí, la competencia en inglés es un requisito legal para la naturalización estadounidense según la Sección 312 de la Immigration and Nationality Act. La mayoría de las personas que solicitan la naturalización deben demostrar capacidad para leer, escribir y hablar inglés en uso ordinario. La prueba de inglés se administra durante la entrevista de naturalización: el componente oral se evalúa a partir de la capacidad del solicitante para entender y responder a las preguntas de elegibilidad que le hace un funcionario de USCIS; el componente de lectura exige leer correctamente una frase de tres; y el componente de escritura exige escribir correctamente una de tres frases dictadas. Sin embargo, existen exenciones importantes. Las personas que tienen 50 años o más y han vivido como Lawful Permanent Residents (LPRs) durante al menos 20 years, o que tienen 55 years o más con al menos 15 years de residencia LPR, están exentas del requisito de inglés; pueden hacer la parte de civismo de la prueba en su lengua materna con un intérprete. Las personas con condiciones médicas que cumplen los requisitos pueden solicitar una Medical Disability Exception (Form N-648) para quedar exentas del requisito de inglés, del de civismo o de ambos. Las directrices de puntuación del examen de naturalización de USCIS (uscis.gov) indican explícitamente que los solicitantes no suspenderán por su acento.

¿Qué recursos gratuitos de aprendizaje de inglés hay para inmigrantes en EE. UU.?

Estados Unidos ofrece una amplia gama de recursos gratuitos de aprendizaje de inglés para inmigrantes y nuevos residentes. A nivel federal, el programa American English (americanenglish.state.gov), gestionado por el U.S. Department of State (Departamento de Estado de EE. UU.), proporciona materiales gratuitos y de alta calidad para la enseñanza del inglés y cursos en línea para personas que no son hablantes nativos. USA Learns (usalearns.org) ofrece cursos de inglés en línea totalmente gratuitos e interactivos, diseñados específicamente para inmigrantes adultos, y cubre desde nivel principiante hasta avanzado con contenido práctico de situaciones de la vida real. USAHello (usahello.org/education/learn-english-language/) ofrece recursos gratuitos de aprendizaje de inglés adaptados a refugiados e inmigrantes. VOA Learning English (learningenglish.voanews.com) ofrece noticias, audio, vídeo y lecciones gratuitas en inglés simplificado. USCIS ofrece sesiones informativas gratuitas sobre ciudadanía y materiales de estudio en uscis.gov/citizenship. La mayoría de las bibliotecas públicas de EE. UU. ofrecen clases ESL gratuitas, acceso a plataformas digitales de aprendizaje de idiomas y materiales de aprendizaje para quienes tienen carné. Los community colleges de todo el país ofrecen programas ESL asequibles, y muchas comunidades tienen programas gratuitos de alfabetización y de inglés para adultos financiados por Title III. Además, Duolingo (duolingo.com) ofrece cursos gratuitos y gamificados de inglés en más de 40 idiomas, lo que lo hace accesible para estudiantes de prácticamente cualquier origen lingüístico.

¿Cuánto tiempo lleva llegar a hablar inglés con fluidez?

El tiempo necesario para alcanzar una competencia funcional en inglés varía enormemente según la lengua materna del estudiante, la intensidad del estudio, el acceso a entornos de inmersión, la experiencia previa en el aprendizaje de idiomas y la aptitud individual. Según la investigación de EF Education First, la competencia conversacional básica suele requerir de 3 a 6 months de estudio intensivo, mientras que alcanzar un nivel avanzado puede llevar de 2 a 4 years o más de esfuerzo sostenido. Para quienes aprenden desde lenguas que están lingüísticamente lejos del inglés, como árabe, chino, japonés o coreano, la curva de aprendizaje es más pronunciada que para quienes proceden de contextos hispanohablantes, francófonos o lusófonos, debido a diferencias en los sistemas de escritura, la estructura gramatical y la fonología. El Foreign Service Institute (FSI) clasifica los idiomas por dificultad para hablantes de inglés: español y francés (Categoría I) requieren aproximadamente 600–750 hours de formación, mientras que árabe y chino (Categoría IV) requieren aproximadamente 2,200 hours. La relación inversa se mantiene para quienes hablan esos idiomas y aprenden inglés. Vivir en un entorno anglófono como EE. UU. acelera de forma importante el progreso, sobre todo en la comprensión auditiva y la fluidez conversacional. Sin embargo, la práctica diaria intencional, más que la exposición pasiva, es el factor clave para un desarrollo rápido del idioma. La mayoría de quienes viven en EE. UU. alcanzan un nivel funcional de competencia en 1 to 2 years cuando combinan inmersión diaria con estudio estructurado.

¿Cuáles son mis derechos de acceso lingüístico al tratar con agencias del gobierno de EE. UU.?

Bajo la Executive Order 13166, firmada en 2000, todas las agencias federales deben proporcionar acceso significativo a sus servicios para las personas con Limited English Proficiency (LEP), sin coste para la persona. Se define a las personas con LEP como aquellas que no hablan inglés como lengua principal y que tienen una capacidad limitada para leer, escribir, hablar o entender inglés. Esto significa que, al interactuar con agencias federales como USCIS, DHS, Social Security Administration o cualquier otro organismo federal, tienes derecho a solicitar ayuda lingüística, incluidas interpretación y traducción, sin cargo. El DHS Language Access Plan (dhs.gov) exige que todos los componentes del DHS proporcionen intérpretes cualificados para entrevistas y audiencias, traduzcan documentos vitales a los idiomas más frecuentes y ofrezcan difusión pública en varios idiomas. En las entrevistas de las oficinas de USCIS, puedes llevar tu propio intérprete, que debe tener 18 years o más y ser fluido en inglés y en tu idioma, o bien pueden estar disponibles intérpretes del propio USCIS o contratados. En las entrevistas de asilo, el gobierno proporciona intérpretes. USCIS mantiene recursos multilingües en más de 25 idiomas en uscis.gov/tools/multilingual-resource-center. Si crees que se han vulnerado tus derechos de acceso lingüístico, puedes presentar una queja ante la Office for Civil Rights and Civil Liberties (CRCL) del DHS.

¿Puedo estudiar en EE. UU. sin saber inglés?

Los estudiantes internacionales pueden entrar en EE. UU. con una visa de estudiante para formación en inglés incluso sin competencia previa en inglés, pero deben estar matriculados en una institución certificada por SEVP (Student and Exchange Visitor Program, Programa de Estudiantes y Visitantes de Intercambio). Study in the States (studyinthestates.dhs.gov) explica que los programas dedicados de English Language Training (ELT) en escuelas certificadas por SEVP son una vía legítima para los estudiantes internacionales que necesitan mejorar su inglés antes de comenzar un programa de grado. Estos programas son distintos de los programas académicos de grado y están diseñados específicamente para llevar al estudiante al nivel de competencia requerido para la admisión universitaria. Muchas grandes universidades ofrecen programas de admisión condicional que permiten a los estudiantes comenzar una preparación intensiva de inglés en el campus antes de pasar a su programa de grado académico. Para la emisión del visado F-1, el Designated School Official (DSO) debe evaluar si el estudiante podrá seguir un curso completo de estudios, lo que puede incluir un programa ELT como curso inicial. Una vez en EE. UU. con una visa de estudiante para ELT, los estudiantes pueden avanzar a programas académicos de grado a medida que mejora su inglés y cumplen los requisitos de competencia lingüística de la institución.

¿Qué exámenes de inglés se aceptan para fines de inmigración en EE. UU.?

Para fines de inmigración en EE. UU., los exámenes de inglés requeridos dependen de la categoría migratoria concreta y de la naturaleza del requisito. Para la naturalización (ciudadanía estadounidense), no existe un examen estandarizado: la competencia en inglés la evalúa directamente un funcionario de USCIS durante la entrevista de naturalización mediante componentes de expresión oral, lectura y escritura, tal como se describe en las directrices de puntuación del examen de naturalización de USCIS (uscis.gov). Para los visados F-1 de estudiante, los requisitos del examen de inglés los fija la institución educativa, no USCIS; los más comunes son TOEFL iBT, IELTS o Duolingo English Test. Para los trabajadores sanitarios extranjeros que buscan licencia profesional en EE. UU., el Federal Register especifica las pruebas estandarizadas y las puntuaciones mínimas de aprobación requeridas, entre ellas TOEFL, IELTS y Occupational English Test (OET), entre otras. Para la inmigración basada en empleo, por lo general no existe un requisito federal de inglés en la fase del visado, pero los empleadores individuales y los organismos de licenciamiento profesional pueden imponer sus propios estándares. American Councils for International Education (americancouncils.org/language-assessment) y Language Testing International (languagetesting.com) ofrecen servicios de examen adicionales para distintos fines de inmigración y profesionales.

Practica Inglés con ejercicios de audio

Empieza a aprender Inglés con lecciones de audio gratuitas

Probar gratis

Fuentes oficiales

Fuentes

Mostrar 59 fuentes